Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig CHDS 6.85 (2021-12-31)

Vs. lk. Kol. 1′ [ ] pa-x[


Vs. lk. Kol. 2′ [ ME-Š]E-DIbody guard:{(UNM)} LUGAL-iŠarrumma:DN.D/L.SG;
king:D/L.SG

ME-Š]E-DILUGAL-i
body guard
{(UNM)}
Šarrumma
DN.D/L.SG
king
D/L.SG

Vs. lk. Kol. 3′ [pé-ra-anin front of:;
(be)fore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
ḫu-i-ia-an-t]e-ešto walk:{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}


[pé-ra-anḫu-i-ia-an-t]e-eš
in front of

(be)fore

house
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
to walk
{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}

Vs. lk. Kol. 4′ [ GIŠŠUK]URspear:{(UNM)} Rasur KÙ.SI₂₂gold:{(UNM)}

GIŠŠUK]URKÙ.SI₂₂
spear
{(UNM)}
gold
{(UNM)}

Vs. lk. Kol. 5′ [ ] ḫar-zito have:3SG.PRS


ḫar-zi
to have
3SG.PRS

Vs. lk. Kol. 6′ [ DUMU.É.GA]Lpalace servant:{(UNM)} GIŠkal-mu-ušlituus (the king’s crook):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

DUMU.É.GA]LGIŠkal-mu-uš
palace servant
{(UNM)}
lituus (the king’s crook)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

Vs. lk. Kol. 7′ [ GIŠŠUKU]Rspear:{(UNM)} KÙ.SI₂₂gold:{(UNM)} DUMU.É.GALpalace servant:{(UNM)}

GIŠŠUKU]RKÙ.SI₂₂DUMU.É.GAL
spear
{(UNM)}
gold
{(UNM)}
palace servant
{(UNM)}

Vs. lk. Kol. 8′ -[i]a?-** DUMU.É.*GAL*palace servant:{(UNM)}

DUMU.É.*GAL*
palace servant
{(UNM)}

Vs. lk. Kol. 9′ []x-an ḫar-zito have:3SG.PRS


ḫar-zi
to have
3SG.PRS

Vs. lk. Kol. 10′ [ ]x kar-šu-wa-x[

Vs. lk. Kol. 11′ [ ]x-uš-x[

Vs. lk. Kol. 12′ [ ]x-ia [

Vs. lk. Kol. bricht ab

Vs. r. Kol. 1′ x[

Vs. r. Kol. bricht ab

Rs. r. Kol. 1′ x [

Rs. r. Kol. 2′ x [

Rs. r. Kol. 3′ e-x[

Rs. r. Kol. 4′ ni-[


Rs. r. Kol. 5′ nuCONNn [

nu
CONNn

Rs. r. Kol. 6′ [

Rs. r. Kol. bricht ab; lk. Kol. unbeschrieben

1.085587978363