Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig CHDS 6.85 (2021-12-31)
|
|
ANNOTATION STATUS |
| … | |
|---|---|
Vs. lk. Kol. 2′ [ LÚME-Š]E-DIbody guard:{(UNM)} LUGAL-i:DN.D/L.SG;
king:D/L.SG
| … | LÚME-Š]E-DI | LUGAL-i |
|---|---|---|
| body guard {(UNM)} | DN.D/L.SG king D/L.SG |
Vs. lk. Kol. 3′ [pé-ra-anbefore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} ḫu-i-ia-an-t]e-ešto run:{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}
| [pé-ra-an | ḫu-i-ia-an-t]e-eš |
|---|---|
| before house {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} | to run {PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C} |
Vs. lk. Kol. 4′ [ GIŠŠUK]URspear:{(UNM)} Rasur KÙ.SI₂₂gold:{(UNM)}
| … | GIŠŠUK]UR | KÙ.SI₂₂ |
|---|---|---|
| spear {(UNM)} | gold {(UNM)} |
Vs. lk. Kol. 5′ [ ] ḫar-zito have:3SG.PRS
| … | ḫar-zi |
|---|---|
| to have 3SG.PRS |
Vs. lk. Kol. 6′ [ DUMU.É.GA]Lpalace servant:{(UNM)} GIŠkal-mu-ušlituus (the king’s crook):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
| … | DUMU.É.GA]L | GIŠkal-mu-uš |
|---|---|---|
| palace servant {(UNM)} | lituus (the king’s crook) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} |
Vs. lk. Kol. 7′ [ GIŠŠUKU]Rspear:{(UNM)} KÙ.SI₂₂gold:{(UNM)} DUMU.É.GALpalace servant:{(UNM)}
| … | GIŠŠUKU]R | KÙ.SI₂₂ | DUMU.É.GAL |
|---|---|---|---|
| spear {(UNM)} | gold {(UNM)} | palace servant {(UNM)} |
Vs. lk. Kol. 8′ -[i]a?-*aš* DUMU.É.*GAL*palace servant:{(UNM)}
| DUMU.É.*GAL* | |
|---|---|
| palace servant {(UNM)} |
Vs. lk. Kol. 9′ []x-an ḫar-zito have:3SG.PRS
| ḫar-zi | |
|---|---|
| to have 3SG.PRS |
Vs. lk. Kol. 10′ [ ]x kar-šu-wa-x[
| … | ||
|---|---|---|
| … | |
|---|---|
Vs. lk. Kol. bricht ab
| … | … | |
|---|---|---|
Vs. r. Kol. bricht ab
| … | |
|---|---|
| … | |
|---|---|
| nu | … |
|---|---|
| CONNn |
Rs. r. Kol. bricht ab; lk. Kol. unbeschrieben
| … |
|---|