Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig CHDS 7.105 (2021-12-31)
|
|
ANNOTATION STATUS |
Vs.? II 1′ [ le]-⸢e⸣not!:NEG ⸢še-ek⸣-te-nito know:2PL.PRS
| … | le]-⸢e⸣ | ⸢še-ek⸣-te-ni |
|---|---|---|
| not! NEG | to know 2PL.PRS |
Vs.? II 2′ [ tu-li-i]aassembly:{VOC.SG, ALL, D/L.SG, STF};
assembly:D/L.SG ⸢ti⸣-ia-an-zito put:3PL.PRS;
to step:3PL.PRS
| … | tu-li-i]a | ⸢ti⸣-ia-an-zi |
|---|---|---|
| assembly {VOC.SG, ALL, D/L.SG, STF} assembly D/L.SG | to put 3PL.PRS to step 3PL.PRS |
Vs.? II 3′ [ me]-⸢mi-ia⸣-an-zito speak:3PL.PRS
| … | me]-⸢mi-ia⸣-an-zi |
|---|---|
| to speak 3PL.PRS |
Vs.? II 4′ [ ku-ut-ru]-⸢u-uš⸣ nu: CONNn;
(horse): kiš-anthus:;
to become:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
well-being:;
well-being:HURR.ERG||HITT.NOM.SG.C;
this:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
cubit:{(ABBR)};
well-being:{HURR.ABS.SG, STF} me-ma-ito speak:3SG.PRS
| … | ku-ut-ru]-⸢u-uš⸣ | nu | kiš-an | me-ma-i |
|---|---|---|---|---|
CONNn (horse) | thus to become {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to comb {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} well-being well-being HURR.ERG||HITT.NOM.SG.C this {DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} cubit {(ABBR)} well-being {HURR.ABS.SG, STF} | to speak 3SG.PRS |
Vs.? II 5′ [ a-pé-e-da-n]ihe:DEM2/3.D/L.SG ud-da-ni-ito drink:2PL.PRS;
to speak about:2SG.IMP;
word:D/L.SG ku-u-ušthis:{DEM1.ACC.PL.C, DEM1.NOM.PL.C};
unfavourable:;
unfavourable:{(ABBR)}
| … | a-pé-e-da-n]i | ud-da-ni-i | ku-u-uš |
|---|---|---|---|
| he DEM2/3.D/L.SG | to drink 2PL.PRS to speak about 2SG.IMP word D/L.SG | this {DEM1.ACC.PL.C, DEM1.NOM.PL.C} unfavourable unfavourable {(ABBR)} |
Vs.? II 6′ [ k]a-ru-úearlier:ADV a-ra-an-da-rito stand:3PL.PRS.MP;
to raise:3PL.PRS.MP
| … | k]a-ru-ú | a-ra-an-da-ri |
|---|---|---|
| earlier ADV | to stand 3PL.PRS.MP to raise 3PL.PRS.MP |
Vs.? II 7′ [ ši]-ik-ténto know:2PL.IMP a-pu-u-uš-ša-wa-zahe:{DEM2/3.ACC.PL.C, DEM2/3.NOM.PL.C};
:{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG} le-enot!:NEG
| … | ši]-ik-tén | a-pu-u-uš-ša-wa-za | le-e |
|---|---|---|---|
| to know 2PL.IMP | he {DEM2/3.ACC.PL.C, DEM2/3.NOM.PL.C} {DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG} | not! NEG |
Vs.? II 8′ [ AŠ]-⸢RU⸣-wa-kánplace:{(UNM)}
| … | AŠ]-⸢RU⸣-wa-kán |
|---|---|
| place {(UNM)} |
Vs.? II 9′ [ ]x x x[
Vs.? II bricht ab
| … | ]x | x | x[ |
|---|---|---|---|
| … | ]x-za-⸢an⸣-x[ |
|---|---|
Rs.? III 2′ [ ]x-x-x ⸢ŠA NUMUN⸣seed:{GEN.SG, GEN.PL} A.ŠÀfield:{(UNM)} A.GÀRfield:{(UNM)} GIŠKIRI₆garden:{(UNM)} ku-⸢it⸣-t[a]each:{INDFevr.NOM.SG.N, INDFevrACC.SG.N};
(bread or pastry):{ALL, VOC.SG, STF};
because:;
which:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
why?:;
(horse):
| … | ]x-x-x | ⸢ŠA NUMUN⸣ | A.ŠÀ | A.GÀR | GIŠKIRI₆ | ku-⸢it⸣-t[a] |
|---|---|---|---|---|---|---|
| seed {GEN.SG, GEN.PL} | field {(UNM)} | field {(UNM)} | garden {(UNM)} | each {INDFevr.NOM.SG.N, INDFevrACC.SG.N} (bread or pastry) {ALL, VOC.SG, STF} because which {REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N} who? {INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N} why? (horse) |
Rs.? III 3′ [ ]x-⸢ia⸣-aš NUMUNseed:{(UNM)}
| … | ]x-⸢ia⸣-aš | NUMUN |
|---|---|---|
| seed {(UNM)} |
Rs.? III 4′ [ ] KUŠDÙG.GANcontainer:{(UNM)} ki-ik-ku-wa-aš(arable plant):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, D/L.PL, GEN.PL};
to spread(?):VBN.GEN.SG
| … | KUŠDÙG.GAN | ki-ik-ku-wa-aš |
|---|---|---|
| container {(UNM)} | (arable plant) {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, D/L.PL, GEN.PL} to spread(?) VBN.GEN.SG |
Rs.? III 5′ [ K]UŠDÙG.GANcontainer:{(UNM)} ḫar-ki-ia-ašsilver:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
white:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
:{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C};
destruction:D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to perish:2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
silver:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
white:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
:GN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to have:2SG.IMP={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} kap-pa-nicumin:{D/L.SG, STF};
cumin:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
vegetable:D/L.SG
| … | K]UŠDÙG.GAN | ḫar-ki-ia-aš | kap-pa-ni |
|---|---|---|---|
| container {(UNM)} | silver {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} white {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} {GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C} destruction D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} to perish 2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} silver {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} white {NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} GN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} to have 2SG.IMP={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} | cumin {D/L.SG, STF} cumin {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} vegetable D/L.SG |
Rs.? III 6′ [ K]UŠDÙG.GANcontainer:{(UNM)} ú-ga-na-ašI:{PPROa.1SG.NOM, PPROa.1SG.DAT/ACC}={CNJctr=PPRO.1PL.ACC, CNJctr=PPRO.1PL.DAT};
I:{PPROa.1SG.NOM, PPROa.1SG.DAT/ACC}=={CNJctr=PPRO.1PL.ACC, CNJctr=PPRO.1PL.DAT} NUMUNseed:{(UNM)}
| … | K]UŠDÙG.GAN | ú-ga-na-aš | NUMUN |
|---|---|---|---|
| container {(UNM)} | I {PPROa.1SG.NOM, PPROa.1SG.DAT/ACC}={CNJctr=PPRO.1PL.ACC, CNJctr=PPRO.1PL.DAT} I {PPROa.1SG.NOM, PPROa.1SG.DAT/ACC}=={CNJctr=PPRO.1PL.ACC, CNJctr=PPRO.1PL.DAT} | seed {(UNM)} |
Rs.? III 7′ [ ]x-du? 3three:QUANcar KUŠDÙG.GANcontainer:{(UNM)} a-a-an-ki-iš-šaone:QUANmul=CNJadd NUMUN-anseed:{FNL(an).ACC.SG.C, FNL(an).NOM.SG.N, FNL(an).ACC.SG.N};
seed:{(UNM)}
| … | ]x-du? | 3 | KUŠDÙG.GAN | a-a-an-ki-iš-ša | NUMUN-an |
|---|---|---|---|---|---|
| three QUANcar | container {(UNM)} | one QUANmul=CNJadd | seed {FNL(an).ACC.SG.C, FNL(an).NOM.SG.N, FNL(an).ACC.SG.N} seed {(UNM)} |
Rs.? III 8′ [ KUŠDÙG].GANcontainer:{(UNM)} du-ud-du-wa-ni-ia-aš(garden plant):{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL};
(garden plant):{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
mercy:GEN.PL={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC};
to be lenient:SUP={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC};
(vessel):GEN.PL={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC};
:GN.ACC.SG.C={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} NUMUNseed:{(UNM)}
| … | KUŠDÙG].GAN | du-ud-du-wa-ni-ia-aš | NUMUN |
|---|---|---|---|
| container {(UNM)} | (garden plant) {GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL} (garden plant) {D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} mercy GEN.PL={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} to be lenient SUP={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} (vessel) GEN.PL={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} GN.ACC.SG.C={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} | seed {(UNM)} |
Rs.? III 9′ [ ] ⸢mu-li-li⸣(garden plant):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG};
:GN.D/L.SG NUMUNseed:{(UNM)}
| … | ⸢mu-li-li⸣ | NUMUN |
|---|---|---|
| (garden plant) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} {GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} GN.D/L.SG | seed {(UNM)} |
Rs.? III bricht ab
| … | ]x |
|---|---|