Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig CHDS 7.136 (2021-12-31)
|
|
ANNOTATION STATUS |
r. Kol. 1′ ]x an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
:;
inside: ⸢da-a-i⸣to take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to put:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
| … | an-da | ⸢da-a-i⸣ | |
|---|---|---|---|
| to be warm 3PL.PRS.MP to be warm {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein inside | to take 3SG.PRS entire to steal 2SG.IMP to put {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
r. Kol. 2′ ] e-ep-zito seize:3SG.PRS
| … | e-ep-zi |
|---|---|
| to seize 3SG.PRS |
r. Kol. 3′ ]x ši-pa-an-tito pour a libation:{3SG.PRS, 2SG.IMP} GIŠ.DINANNAstringed instrument:{(UNM)} GALgrandee:{(UNM)};
cup:{(UNM)};
big:{(UNM)};
:{PNm(UNM)}
| … | ši-pa-an-ti | GIŠ.DINANNA | GAL | |
|---|---|---|---|---|
| to pour a libation {3SG.PRS, 2SG.IMP} | stringed instrument {(UNM)} | grandee {(UNM)} cup {(UNM)} big {(UNM)} {PNm(UNM)} |
r. Kol. 4′ ] pu-u-ri-inlip:ACC.SG.C;
tray:ACC.SG.C;
(offering term):HITT.ACC.SG.C da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to put:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
| … | pu-u-ri-in | da-a-i |
|---|---|---|
| lip ACC.SG.C tray ACC.SG.C (offering term) HITT.ACC.SG.C | to take 3SG.PRS entire to steal 2SG.IMP to put {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
r. Kol. 5′ ]x Ì.GAB(liquid):{(UNM)} x a-aš-kigate:D/L.SG;
out(side):;
to remain:2SG.IMP.IMPF;
:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} a-ra-an-zito arrive at:3PL.PRS;
to raise:3PL.PRS;
to wash:3PL.PRS
| … | Ì.GAB | a-aš-ki | a-ra-an-zi | ||
|---|---|---|---|---|---|
| (liquid) {(UNM)} | gate D/L.SG out(side) to remain 2SG.IMP.IMPF {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} | to arrive at 3PL.PRS to raise 3PL.PRS to wash 3PL.PRS |
r. Kol. 6′ ] Éhouse:{(UNM)};
house:{HURR.ABS.SG, STF} Ì.GAB(liquid):{(UNM)} ŠEbarley:{(UNM)};
to be favourable:3SG.PRS.MP;
to be favourable:PTCP.NOM.SG.C;
favourable:{(UNM)} ne-ia-an-zito turn (trans./intrans.):3PL.PRS
| … | É | Ì.GAB | ŠE | ne-ia-an-zi |
|---|---|---|---|---|
| house {(UNM)} house {HURR.ABS.SG, STF} | (liquid) {(UNM)} | barley {(UNM)} to be favourable 3SG.PRS.MP to be favourable PTCP.NOM.SG.C favourable {(UNM)} | to turn (trans./intrans.) 3PL.PRS |
r. Kol. 7′ ] IŠ-TU GA[L?]grandee:{ABL, INS};
cup:{ABL, INS};
big:{ABL, INS};
:{ABL, INS} A-NA QA-TIcompleted:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
to come to an end:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
hand:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} LÚSANGApriest:{(UNM)} an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
:;
inside:
| … | IŠ-TU GA[L?] | A-NA QA-TI | LÚSANGA | an-da |
|---|---|---|---|---|
| grandee {ABL, INS} cup {ABL, INS} big {ABL, INS} {ABL, INS} | completed {D/L.SG, D/L.PL, ALL} to come to an end {D/L.SG, D/L.PL, ALL} hand {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | priest {(UNM)} | to be warm 3PL.PRS.MP to be warm {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein inside |
r. Kol. 8′ ]x ta-a-pí-ša-ni-⸢it⸣(vessel):INS KÙ.BABBAR:{GN(UNM)};
silver:{(UNM)} še-erup:;
on:;
:{DN(UNM)} e-ep-zito seize:3SG.PRS
| … | ta-a-pí-ša-ni-⸢it⸣ | KÙ.BABBAR | še-er | e-ep-zi | |
|---|---|---|---|---|---|
| (vessel) INS | {GN(UNM)} silver {(UNM)} | up on {DN(UNM)} | to seize 3SG.PRS |
r. Kol. 9′ GEŠ]TINwine official:{(UNM)};
wine:{(UNM)} IŠ-TU GALgrandee:{ABL, INS};
cup:{ABL, INS};
big:{ABL, INS};
:{ABL, INS} ši-pa-an-tito pour a libation:{3SG.PRS, 2SG.IMP} LÚNARsinger:{(UNM)} (Rasur?)
| … | GEŠ]TIN | IŠ-TU GAL | ši-pa-an-ti | LÚNAR |
|---|---|---|---|---|
| wine official {(UNM)} wine {(UNM)} | grandee {ABL, INS} cup {ABL, INS} big {ABL, INS} {ABL, INS} | to pour a libation {3SG.PRS, 2SG.IMP} | singer {(UNM)} |
r. Kol. 10′ R]U A-NA GALgrandee:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
cup:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
big:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} pu-u-ri-inlip:ACC.SG.C;
tray:ACC.SG.C;
(offering term):HITT.ACC.SG.C da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to put:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
| … | A-NA GAL | pu-u-ri-in | da-a-i |
|---|---|---|---|
| grandee {D/L.SG, D/L.PL, ALL} cup {D/L.SG, D/L.PL, ALL} big {D/L.SG, D/L.PL, ALL} {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | lip ACC.SG.C tray ACC.SG.C (offering term) HITT.ACC.SG.C | to take 3SG.PRS entire to steal 2SG.IMP to put {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
r. Kol. 11′ -z]i na-aš-ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} LÚSAGIcupbearer:{(UNM)} GAL.GIR₄cup of fired clay:{(UNM)} x[
| … | na-aš-ta | LÚSAGI | GAL.GIR₄ | ||
|---|---|---|---|---|---|
CONNn=OBPst CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} | cupbearer {(UNM)} | cup of fired clay {(UNM)} |
r. Kol. 12′ ] nu-uš-ši: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L;
: CONNn=PPRO.3SG.D/L LÚSAGIcupbearer:{(UNM)} ta-pí-ša-[
| … | nu-uš-ši | LÚSAGI | |
|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L CONNn=PPRO.3SG.D/L | cupbearer {(UNM)} |
r. Kol. 13′ ] Dzi-li-pu-u-ri-in:DN.ACC.SG.C [
| … | Dzi-li-pu-u-ri-in | … |
|---|---|---|
DN.ACC.SG.C |
r. Kol. 14′ ] nu-uš-ša-an: CONNn=OBPs;
: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs LÚSANGApriest:{(UNM)} GA[Lgrandee:{(UNM)};
cup:{(UNM)};
big:{(UNM)};
:{PNm(UNM)}
| … | nu-uš-ša-an | LÚSANGA | GA[L |
|---|---|---|---|
CONNn=OBPs CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs | priest {(UNM)} | grandee {(UNM)} cup {(UNM)} big {(UNM)} {PNm(UNM)} |
| … | |
|---|---|
r. Kol. bricht ab
| … | |
|---|---|