Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig CHDS 7.183 (2021-12-31)

1′ ].NÍTA x[

2′ ]x1


3′ ] Ì.UDUsuet:{(UNM)}

Ì.UDU
suet
{(UNM)}

4′ ]x ši-ia-an-zito press:3PL.PRS

ši-ia-an-zi
to press
3PL.PRS

5′ ]x GIŠ.ÙR?ḪI.A?beam:{(UNM)}

GIŠ.ÙR?ḪI.A?
beam
{(UNM)}

6′ ]x GA.KIN.AGcheese:{(UNM)} par-ša-a-anto break:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
morsel:{ACC.SG.C, GEN.PL};
to flee:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to break:2SG.IMP;
to flee:2SG.IMP;
:{DN(UNM)}

GA.KIN.AGpar-ša-a-an
cheese
{(UNM)}
to break
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
morsel
{ACC.SG.C, GEN.PL}
to flee
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to break
2SG.IMP
to flee
2SG.IMP

{DN(UNM)}

7′ ]x 2two:QUANcar DUMU.MUNUSMEŠdaughter:{(UNM)} še-erup:;
on:;
:{DN(UNM)}

2DUMU.MUNUSMEŠše-er
two
QUANcar
daughter
{(UNM)}
up

on


{DN(UNM)}

8′ ]x na-aš-ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
NINDAbread:{(UNM)} EM-ṢÚsour:{(UNM)}

na-aš-taNINDAEM-ṢÚ

CONNn=OBPst

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
bread
{(UNM)}
sour
{(UNM)}

9′ ]-pu-la x-x-az

10′ ]-zi


11′ ]MEŠ É-TIhouse:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} a-ku-wa-an-nato drink:INF;
stone:GEN.PL;
stony:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV};
to drink:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

É-TIa-ku-wa-an-na
house
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
to drink
INF
stone
GEN.PL
stony
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
to drink
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

12′ ]x KAŠbeer:{(UNM)} ma-ši-wa-anto do so much(?):SUP;
to do so much(?):{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
as much as:;
as many:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV};
to do so much(?):2SG.IMP

KAŠma-ši-wa-an
beer
{(UNM)}
to do so much(?)
SUP
to do so much(?)
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
as much as

as many
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
to do so much(?)
2SG.IMP

13′ ]-an-zi

14′ -z]i nuCONNn -LUMman:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}

nu-LUM
CONNnman
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}

15′ -z]i na-an: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
:{PNm(UNM)}
kar-pa-an-[zito lift:3PL.PRS

na-ankar-pa-an-[zi

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC

{PNm(UNM)}
to lift
3PL.PRS

16′ ]x ti-an-zito put:3PL.PRS;
to step:3PL.PRS

ti-an-zi
to put
3PL.PRS
to step
3PL.PRS

17′ ]x

Text bricht ab

Nach alter Umschrift Reste einer weiteren Zeile, von der am Foto allerdings nichts sichtbar ist.
0.28726100921631