Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig CHDS 7.200 (2021-12-31)
|
|
ANNOTATION STATUS |
| … | ]x-x[ |
|---|---|
Rs. III 2′ [ ]x-u-wa-an-⸢te?⸣-e[š?
| … | ]x-u-wa-an-⸢te?⸣-e[š? |
|---|---|
Rs. III 3′ [ ]x?-⸢al⸣-li-ia-an ḫ[ar?-
| … | ]x?-⸢al⸣-li-ia-an | |
|---|---|---|
Rs. III 4′ [ -i]a-an ḫar-kán-z[ito have:3PL.PRS;
to perish:3PL.PRS;
to hold:
| … | ḫar-kán-z[i | |
|---|---|---|
| to have 3PL.PRS to perish 3PL.PRS to hold |
Rs. III 5′ [ ]-ia-at-ta pé-ra-anbefore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
:;
inside:;
therein:;
equal:STF;
(horse): x[
| … | pé-ra-an | an-da | x[ | |
|---|---|---|---|---|
| before house {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} | to be warm 3PL.PRS.MP to be warm {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} inside therein equal STF (horse) |
Rs. III 6′ ⸢ú?⸣-ez-zito come:3SG.PRS;
to cry:3SG.PRS pa-ra-a-ia-kán:DN.D/L.SG;
:{DN.STF, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
further:;
out (to):;
out:;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
:{PNm(ABBR)} Ú-ULnot:NEG kat-t[a?(-)
| ⸢ú?⸣-ez-zi | pa-ra-a-ia-kán | Ú-UL | |
|---|---|---|---|
| to come 3SG.PRS to cry 3SG.PRS | DN.D/L.SG {DN.STF, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} further out (to) out air {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} air {VOC.SG, ALL, STF} {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} {PNm(ABBR)} | not NEG |
Rs. III 7′ a-ru-nisea:D/L.SG;
(festival):{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF};
:DN.D/L.SG pé-ra-anbefore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} ša-a-ku-waeye:{NOM.PL.N, ACC.PL.N};
eye:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
to see:3SG.PRS.MP;
to know:2SG.IMP ta-aš-wa-[
| a-ru-ni | pé-ra-an | ša-a-ku-wa | |
|---|---|---|---|
| sea D/L.SG (festival) {LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF} DN.D/L.SG | before house {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} | eye {NOM.PL.N, ACC.PL.N} eye {ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} to see 3SG.PRS.MP to know 2SG.IMP |
Rs. III 8′ iš-ta-ma-nu-uš-taear:ACC.PL.C;
ear:{NOM.PL.C, ACC.PL.C} ku-uk-ku-ra-aš-kán-z[i
| iš-ta-ma-nu-uš-ta | ku-uk-ku-ra-aš-kán-z[i |
|---|---|
| ear ACC.PL.C ear {NOM.PL.C, ACC.PL.C} |
Rs. III 9′ GU₄-aš-kánbovid:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, PPRO.3PL.C.ACC=OBPk};
bovid:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}=={PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, PPRO.3PL.C.ACC=OBPk};
bovid:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}==={PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} i-wa-aras:POSP ku-un-na-anright:{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, ADV};
copper ore:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
:PNm.ACC.SG.C;
:{PNm(UNM)};
this:DEM1.ACC.SG.C UZUpal-ta-na-a[nshoulder:ACC.SG.C;
shoulder:{ACC.SG.C, GEN.PL}
| GU₄-aš-kán | i-wa-ar | ku-un-na-an | UZUpal-ta-na-a[n |
|---|---|---|---|
| bovid {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} bovid {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}=={PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} bovid {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}==={PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} | as POSP | right {ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, ADV} copper ore {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} PNm.ACC.SG.C {PNm(UNM)} this DEM1.ACC.SG.C | shoulder ACC.SG.C shoulder {ACC.SG.C, GEN.PL} |
Rs. III 10′ ku-*ra-aš*-kán-zito cut (off):3PL.PRS.IMPF na-an: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
:{PNm(UNM)};
(horse): DUGUD-iadignitary:{D/L.SG, FNL(i).ALL};
dignitary:{D/L.SG, STF};
heavy:D/L.SG;
heavy:{D/L.SG, STF};
heavy:{D/L.SG, FNL(i).ALL};
dignitary:{(UNM)} IZI-nifire:D/L.SG pé-eš-še-eš-kán-[zi]to throw:3PL.PRS.IMPF
| ku-*ra-aš*-kán-zi | na-an | DUGUD-ia | IZI-ni | pé-eš-še-eš-kán-[zi] |
|---|---|---|---|---|
| to cut (off) 3PL.PRS.IMPF | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC {PNm(UNM)} (horse) | dignitary {D/L.SG, FNL(i).ALL} dignitary {D/L.SG, STF} heavy D/L.SG heavy {D/L.SG, STF} heavy {D/L.SG, FNL(i).ALL} dignitary {(UNM)} | fire D/L.SG | to throw 3PL.PRS.IMPF |
Rs. III 11′ an-dur-zainside:ADV GIŠša-a-la-aš-tu-u-ri-ašcomb(?):{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
comb(?):{GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
comb(?):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} wa-aš-wa-aš-ši-ma-a[š?
| an-dur-za | GIŠša-a-la-aš-tu-u-ri-aš | wa-aš-wa-aš-ši-ma-a[š? |
|---|---|---|
| inside ADV | comb(?) {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} comb(?) {GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} comb(?) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
Rs. III 12′ a-ra-aḫ-za-maoutside:;
surrounding:{NOM.SG.N, ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} GIŠḫu-u-up-pí-ta-nu-itwater pipe:INS wa-ar-⸢nu⸣-uš-[kán-zi]to burn:3PL.PRS.IMPF
| a-ra-aḫ-za-ma | GIŠḫu-u-up-pí-ta-nu-it | wa-ar-⸢nu⸣-uš-[kán-zi] |
|---|---|---|
| outside surrounding {NOM.SG.N, ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} | water pipe INS | to burn 3PL.PRS.IMPF |
Rs. III 13′ i-da-a-lu-ša-ašto become evil:{NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} GIŠša-a-la-aš-tu-u-ri-ašcomb(?):{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
comb(?):{GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
comb(?):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} wa-aš-wa-ši-ma-[aš?
| i-da-a-lu-ša-aš | GIŠša-a-la-aš-tu-u-ri-aš | wa-aš-wa-ši-ma-[aš? |
|---|---|---|
| to become evil {NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | comb(?) {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} comb(?) {GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} comb(?) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
Rs. III 14′ ḪUL-lu-uš-ma-aševil person:{NOM.SG.C, ACC.PL.C}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC};
evil person:ACC.SG.C=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC};
evil person:STF==={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC};
to become evil:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}===={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC};
evil person:ACC.SG.C={PPRO.2PL.DAT, PPRO.2PL.ACC, PPRO.3PL.D/L};
evil person:STF={PPRO.2PL.DAT, PPRO.2PL.ACC, PPRO.3PL.D/L};
to become evil:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}={PPRO.2PL.DAT, PPRO.2PL.ACC, PPRO.3PL.D/L};
evil person:{NOM.SG.C, ACC.PL.C}={PPRO.2PL.DAT, PPRO.2PL.ACC, PPRO.3PL.D/L} GIŠḫu-u-pí-ta-nu-wa-ašwater pipe:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
water pipe:STF={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} [
| ḪUL-lu-uš-ma-aš | GIŠḫu-u-pí-ta-nu-wa-aš | … |
|---|---|---|
| evil person {NOM.SG.C, ACC.PL.C}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC} evil person ACC.SG.C=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC} evil person STF==={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC} to become evil {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}===={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC} evil person ACC.SG.C={PPRO.2PL.DAT, PPRO.2PL.ACC, PPRO.3PL.D/L} evil person STF={PPRO.2PL.DAT, PPRO.2PL.ACC, PPRO.3PL.D/L} to become evil {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}={PPRO.2PL.DAT, PPRO.2PL.ACC, PPRO.3PL.D/L} evil person {NOM.SG.C, ACC.PL.C}={PPRO.2PL.DAT, PPRO.2PL.ACC, PPRO.3PL.D/L} | water pipe {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} water pipe STF={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
Rs. III 15′ 𒀹 wa-⸢ar-nu⸣-u[š-kán-zi]to burn:3PL.PRS.IMPF
Ende Rs. III
| wa-⸢ar-nu⸣-u[š-kán-zi] |
|---|
| to burn 3PL.PRS.IMPF |