Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig CHDS 7.221 (2021-12-31)

Vs. I


Vs. I 1′ [nu]-uš-ša-a[n: CONNn=OBPs;
: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs

[nu]-uš-ša-a[n

CONNn=OBPs

CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs

Vs. I 2′ [n]a-at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} a-pí-x[

[n]a-at

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}

Vs. I 3′ [ ]x-ša ar-x[

Vs. I 4′ [m]a-aḫ-ḫa-an-ma-aš-ša-[anas:;
as:={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}

[m]a-aḫ-ḫa-an-ma-aš-ša-[an
as

as
={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}

Vs. I 5′ [1]one:QUANcar UZUÚRbody part:{(UNM)} ½!one half:QUANcar SAG.D[Uhead:{(UNM)}

[1]UZUÚR½!SAG.D[U
one
QUANcar
body part
{(UNM)}
one half
QUANcar
head
{(UNM)}

Vs. I 6′ []a-aš-ta-ibone:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF};
bone:D/L.SG;
charnel house(?):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF};
charnel house(?):D/L.SG
da-an-z[ito take:3PL.PRS

[]a-aš-ta-ida-an-z[i
bone
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF}
bone
D/L.SG
charnel house(?)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF}
charnel house(?)
D/L.SG
to take
3PL.PRS

Vs. I 7′ e-eš-ḫa-ni-itblood:INS š[u-un-na-an-zito fill:3PL.PRS


e-eš-ḫa-ni-itš[u-un-na-an-zi
blood
INS
to fill
3PL.PRS

Vs. I 8′ A-NA UDU-ia-kánsheep:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} 1one:QUANcar UZUÚRbody part:{(UNM)} ½!one half:QUANcar S[AG.DUhead:{(UNM)}

A-NA UDU-ia-kán1UZUÚR½!S[AG.DU
sheep
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
one
QUANcar
body part
{(UNM)}
one half
QUANcar
head
{(UNM)}

Vs. I 9′ ḫa-aš-da-ibone:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF};
bone:D/L.SG;
charnel house(?):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF};
charnel house(?):D/L.SG
da-an-zito take:3PL.PRS UZU[

ḫa-aš-da-ida-an-zi
bone
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF}
bone
D/L.SG
charnel house(?)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF}
charnel house(?)
D/L.SG
to take
3PL.PRS

Vs. I 10′ e-eš-ḫa-ni-itblood:INS šu-un-na-an-[zito fill:3PL.PRS

e-eš-ḫa-ni-itšu-un-na-an-[zi
blood
INS
to fill
3PL.PRS

Vs. I 11′ A-NA DUGÚTULpot:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} za-nu-an-zito bring so. across:3PL.PRS;
to cook:3PL.PRS
na-a[t:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}

A-NA DUGÚTULza-nu-an-zina-a[t
pot
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
to bring so. across
3PL.PRS
to cook
3PL.PRS

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}

Vs. I 12′ na-at-ša-an:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs} MUŠEN.DÙbird catcher:{(UNM)} A-x[

na-at-ša-anMUŠEN.DÙ

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs}
bird catcher
{(UNM)}

Vs. I 13′ nam-ma-aš-ša-anstill:;
then:
A-NAto:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} DU[G

nam-ma-aš-ša-anA-NA
still

then
to
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

Vs. I 14′ nuCONNn A-NA UZUmeat:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} EGIR-anafterwards:{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
again:ADV;
behind:D/L_hinter:POSP;
behind:POSP;
behind:PREV;
last:{(UNM)}
[

nuA-NA UZUEGIR-an
CONNnmeat
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
afterwards
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
again
ADV
behind
D/L_hinter
POSP
behind
POSP
behind
PREV
last
{(UNM)}

Vs. I 15′ Ú-ULnot:NEG ku-it-kisomeone:{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N};
somehow:
[


Ú-ULku-it-ki
not
NEG
someone
{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N}
somehow

Vs. I 16′ [n]u-zaCONNn=REFL LUGAL-ušking:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)}
MUNUS.LUGAL:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
queen:{(UNM)}
[

[n]u-zaLUGAL-ušMUNUS.LUGAL
CONNn=REFLking
{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}

{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king
{(UNM)}

{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
queen
{(UNM)}

Vs. I 17′ [M]E-Ewater:{(UNM)} QA-TIcompleted:{(UNM)};
to come to an end:3SG.PRS;
hand:{(UNM)}
pé-e(-)[

[M]E-EQA-TI
water
{(UNM)}
completed
{(UNM)}
to come to an end
3SG.PRS
hand
{(UNM)}

Vs. I 18′ [ ]NINDAa-a-anḪI.Awarm bread:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} ku-[

]NINDAa-a-anḪI.A
warm bread
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

Vs. I 19′ [na]-aš-ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
pé-ra-[anbefore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}

[na]-aš-tapé-ra-[an

CONNn=OBPst

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
before

house
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}

Vs. I 20′ [ ]x-ša-an [

Vs. I 21′ [ ]x[

Vs. I bricht ab

0.27167081832886