Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig CHDS 7.28 (2021-12-31)

Vs. I 1 [ma]-a-an-zaas: MUNUS.LUGAL:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
queen:{(UNM)}
DIŠTAR:{DN(UNM)};
:{PNm(UNM)}
URUḫa-[

[ma]-a-an-zaMUNUS.LUGALDIŠTAR
as

{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
queen
{(UNM)}

{DN(UNM)}

{PNm(UNM)}

Vs. I 2 nuCONNn IŠ-TU Éhouse:{ABL, INS} A-BU-BI-TImajor-domo:{(UNM)} x[

nuIŠ-TU ÉA-BU-BI-TI
CONNnhouse
{ABL, INS}
major-domo
{(UNM)}

Vs. I 3 34:QUANcar NINDA.ÉRINMEŠsoldier bread:{(UNM)} 1one:QUANcar NINDAwa-ge-eš-šar(bread or pastry):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} Š[Aof:{GEN.SG, GEN.PL}

34NINDA.ÉRINMEŠ1NINDAwa-ge-eš-šarŠ[A

QUANcar
soldier bread
{(UNM)}
one
QUANcar
(bread or pastry)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
of
{GEN.SG, GEN.PL}

Vs. I 4 1one:QUANcar NINDAbread:{(UNM)} MAR-RU:{(UNM)} 5five:QUANcar NINDAx-na-an-da [

1NINDAMAR-RU5
one
QUANcar
bread
{(UNM)}

{(UNM)}
five
QUANcar

Vs. I 5 ŠA ½one half:{ a → …:GEN.SG} { b → …:GEN.PL}:QUANcar UP-NI-páthand:{(UNM)} 2two:QUANcar NINDA.KU₇sweet bread:{(UNM)} 2two:QUANcar NINDAbread:{(UNM)} x[

ŠA ½UP-NI-pát2NINDA.KU₇2NINDA
one half
{ a → …
GEN.SG} { b → …
GEN.PL}
QUANcar
hand
{(UNM)}
two
QUANcar
sweet bread
{(UNM)}
two
QUANcar
bread
{(UNM)}

Vs. I 6 6six:QUANcar MEhundred:QUANcar;
water:{(UNM)};
to take:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
to take:PTCP.NOM.SG.C;
to put:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
to put:PTCP.NOM.SG.C
NINDA.SIGMEŠ‘flat bread’:{(UNM)} 3three:QUANcar NINDAi-du-ri-i[š(bread or pastry):{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C};
(bread or pastry):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

6MENINDA.SIGMEŠ3NINDAi-du-ri-i[š
six
QUANcar
hundred
QUANcar
water
{(UNM)}
to take
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
to take
PTCP.NOM.SG.C
to put
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
to put
PTCP.NOM.SG.C
‘flat bread’
{(UNM)}
three
QUANcar
(bread or pastry)
{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}
(bread or pastry)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

Vs. I 7 19:QUANcar NINDAi-du-ri-iš(bread or pastry):{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C};
(bread or pastry):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
ŠA ½one half:{ a → …:GEN.SG} { b → …:GEN.PL}:QUANcar UP-N[Ihand:{(UNM)}

19NINDAi-du-ri-išŠA ½UP-N[I

QUANcar
(bread or pastry)
{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}
(bread or pastry)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
one half
{ a → …
GEN.SG} { b → …
GEN.PL}
QUANcar
hand
{(UNM)}

Vs. I 8 1one:QUANcar GIMA.SÁ.ABbasket:{(UNM)} 1one:QUANcar NINDA.Ìfat bread:{(UNM)} 1one:QUANcar NI[NDA

1GIMA.SÁ.AB1NINDA.Ì1
one
QUANcar
basket
{(UNM)}
one
QUANcar
fat bread
{(UNM)}
one
QUANcar

Vs. I 9 3three:QUANcar UP-NUhand:{(UNM)} kán-zawheat(?):{NOM.SG.C, VOC.SG};
this:DEM1.ACC.SG.C
ŠA .GA[Lchickpea:{GEN.SG, GEN.PL}

3UP-NUkán-zaŠA .GA[L
three
QUANcar
hand
{(UNM)}
wheat(?)
{NOM.SG.C, VOC.SG}
this
DEM1.ACC.SG.C
chickpea
{GEN.SG, GEN.PL}

Vs. I 10 1one:QUANcar DUGvessel:{(UNM)} ta-wa-al(cult drink):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} 1one:QUANcar DUGvessel:{(UNM)} x[

1DUGta-wa-al1DUG
one
QUANcar
vessel
{(UNM)}
(cult drink)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
one
QUANcar
vessel
{(UNM)}

Vs. I 11 IŠ-TU Éhouse:{ABL, INS} A-BU-BI-[TImajor-domo:{(UNM)}

IŠ-TU ÉA-BU-BI-[TI
house
{ABL, INS}
major-domo
{(UNM)}

Vs. I 12 x x x x x[

Vs. I 13 1one:QUANcar GU₄ÁBcow:{(UNM)} [

Text bricht ab

1GU₄ÁB
one
QUANcar
cow
{(UNM)}
0.59735298156738