Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig CHDS 7.45 (2021-12-31)
|
|
ANNOTATION STATUS |
Vs. II 1′ Dni-na-at-t]a:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
:{DN(UNM)} Dku-li-it-ta:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
:{DN(UNM)}
| … | Dni-na-at-t]a | Dku-li-it-ta |
|---|---|---|
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} {DN(UNM)} | {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} {DN(UNM)} |
Vs. II 2′ Dni-na-a]t-ta:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
:{DN(UNM)} Dku-li-it-ta:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
:{DN(UNM)}
| … | Dni-na-a]t-ta | Dku-li-it-ta |
|---|---|---|
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} {DN(UNM)} | {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} {DN(UNM)} |
Vs. II 3′ ] ga-an-ga-ti(cultivated plant):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
(kind of mash):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
(kind of mash):{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N};
(kind of mash):LUW||HITT.D/L.SG te-eḫ-ḫito put:1SG.PRS
| … | ga-an-ga-ti | te-eḫ-ḫi |
|---|---|---|
| (cultivated plant) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} (kind of mash) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} (kind of mash) {LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N} (kind of mash) LUW||HITT.D/L.SG | to put 1SG.PRS |
| … | |
|---|---|
Vs. II 5′ ]x-i na-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk ⸢A-NA⸣ ⸢DIŠTAR⸣
| … | ]x-i | na-an-kán | ⸢A-NA⸣ ⸢DIŠTAR⸣ |
|---|---|---|---|
| CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk |
Vs. II 6′ ] ši-pa-an-tito pour a libation:{3SG.PRS, 2SG.IMP} nu?: CONNn;
(horse): [
| … | ši-pa-an-ti | nu? | … |
|---|---|---|---|
| to pour a libation {3SG.PRS, 2SG.IMP} | CONNn (horse) |
Vs. II 7′ UZUNÍG.G]IGliver:{(UNM)} UZUŠÀheart:{(UNM)} IZI-i[t]fire:INS
| … | UZUNÍG.G]IG | UZUŠÀ | IZI-i[t] |
|---|---|---|---|
| liver {(UNM)} | heart {(UNM)} | fire INS |
Vs. II 8′ UZ]U?wa-al-la-aš-ḫa-aš da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:QUANall(ABBR);
to steal:2SG.IMP;
to put:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
:DN.D/L.SG;
:PNm.D/L.SG
| … | UZ]U?wa-al-la-aš-ḫa-aš | da-a-i |
|---|---|---|
| to take 3SG.PRS entire QUANall(ABBR) to steal 2SG.IMP to put {3SG.PRS, 2SG.IMP} DN.D/L.SG PNm.D/L.SG |
Vs. II 9′ ]x (Rasur) *za-nu*-wa-an-zito bring so. across:3PL.PRS;
to cook:3PL.PRS
| … | ]x | *za-nu*-wa-an-zi |
|---|---|---|
| to bring so. across 3PL.PRS to cook 3PL.PRS |
Vs. II 10′ ]x A-NA DINGIR-LIMgod:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
godsman(?):{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
divinity:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} EGIR-paagain:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:QUANall(ABBR);
to steal:2SG.IMP;
to put:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
:DN.D/L.SG;
:PNm.D/L.SG
| … | ]x | A-NA DINGIR-LIM | EGIR-pa | da-a-i |
|---|---|---|---|---|
| god {D/L.SG, D/L.PL, ALL} godsman(?) {D/L.SG, D/L.PL, ALL} divinity {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | again {a → ADV, b → POSP, c → PREV} | to take 3SG.PRS entire QUANall(ABBR) to steal 2SG.IMP to put {3SG.PRS, 2SG.IMP} DN.D/L.SG PNm.D/L.SG |
Vs. II 11′ Dni-na-a]t-ta:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
:{DN(UNM)} Dku-li-it-ta:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
:{DN(UNM)}
| … | Dni-na-a]t-ta | Dku-li-it-ta |
|---|---|---|
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} {DN(UNM)} | {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} {DN(UNM)} |
Vs. II 12′ ]x-ma GEŠTIN-itwine official:INS;
wine:INS šu-un-na-ito fill:3SG.PRS
| … | ]x-ma | GEŠTIN-it | šu-un-na-i |
|---|---|---|---|
| wine official INS wine INS | to fill 3SG.PRS |
Vs. II 13′ Dni-na-a]t-ta:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
:{DN(UNM)} Dku-li-it-[t]a:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
:{DN(UNM)}
| … | Dni-na-a]t-ta | Dku-li-it-[t]a |
|---|---|---|
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} {DN(UNM)} | {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} {DN(UNM)} |
| … | ]x-zi |
|---|---|
Vs. II 15′ ]x LÚḪALextispicy expert:{(UNM)} ú-uk-ka₄I:{PPROa.1SG.NOM, PPROa.1SG.DAT/ACC}
| … | ]x | LÚḪAL | ú-uk-ka₄ |
|---|---|---|---|
| extispicy expert {(UNM)} | I {PPROa.1SG.NOM, PPROa.1SG.DAT/ACC} |
| … | ]x-u-e-ni |
|---|---|
Vs. II bricht ab
| … |
|---|
Rs. III 1′ KASK]AL?road:{(UNM)};
to set on the road:3SG.PRS Éhouse:{(UNM)};
house:{HURR.ABS.SG, STF}
| … | KASK]AL? | É |
|---|---|---|
| road {(UNM)} to set on the road 3SG.PRS | house {(UNM)} house {HURR.ABS.SG, STF} |
Rs. III 2′ ḫ]u-⸢u⸣-ma-an-da-aševery; whole:{QUANall.GEN.SG, QUANall.GEN.PL, QUANall.D/L.PL}
| … | ḫ]u-⸢u⸣-ma-an-da-aš |
|---|---|
| every whole {QUANall.GEN.SG, QUANall.GEN.PL, QUANall.D/L.PL} |
Rs. III 3′ ]-aš-ma-aš a-le-elflower:{NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.SG.C, STF};
flower:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
| … | a-le-el | |
|---|---|---|
| flower {NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.SG.C, STF} flower {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} |
Rs. III 4′ ]x ti-wa-at-⸢ti⸣-iš
| … | ]x | ti-wa-at-⸢ti⸣-iš |
|---|---|---|
Rs. III 5′ -a]n-zi ze-en-na-ito stop:3SG.PRS
| … | ze-en-na-i | |
|---|---|---|
| to stop 3SG.PRS |
Rs. III 6′ ] wa-aš-šu-wa-ašto cover:VBN.GEN.SG
| … | wa-aš-šu-wa-aš |
|---|---|
| to cover VBN.GEN.SG |
Rs. III 7′ ḫ]u-uk-ki-iš-ke-mito conjure:1SG.PRS.IMPF;
to slaughter:1SG.PRS.IMPF
| … | ḫ]u-uk-ki-iš-ke-mi |
|---|---|
| to conjure 1SG.PRS.IMPF to slaughter 1SG.PRS.IMPF |
Rs. III 8′ ]x wa-aš-ši-ia-nu-unto cover:1SG.PST
| … | ]x | wa-aš-ši-ia-nu-un |
|---|---|---|
| to cover 1SG.PST |
Rs. III 9′ ]x SAG.DUhead:{(UNM)};
chief:{(UNM)} ḫu-it-ti-ia-nu-unto pull:1SG.PST
| … | ]x | SAG.DU | ḫu-it-ti-ia-nu-un |
|---|---|---|---|
| head {(UNM)} chief {(UNM)} | to pull 1SG.PST |
Rs. III 10′ ]x-mu-uš KI.LAM-tarmarket:{FNL(tar).NOM.SG.N, FNL(tar).ACC.SG.N, FNL(tar).NOM.PL.N, FNL(tar).ACC.PL.N} ma-a-anas:
| … | ]x-mu-uš | KI.LAM-tar | ma-a-an |
|---|---|---|---|
| market {FNL(tar).NOM.SG.N, FNL(tar).ACC.SG.N, FNL(tar).NOM.PL.N, FNL(tar).ACC.PL.N} | as |
Rs. III 11′ -u]n ú-nu-wa-nu-un-ma-atto adorn:1SG.PST={CNJctr=PPRO.3SG.N.NOM, CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC, CNJctr=PPRO.3PL.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.N.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.N.ACC}
| … | ú-nu-wa-nu-un-ma-at | |
|---|---|---|
| to adorn 1SG.PST={CNJctr=PPRO.3SG.N.NOM, CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC, CNJctr=PPRO.3PL.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.N.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.N.ACC} |
Rs. III 12′ ]x-an ma-aḫ-ḫa-anas:;
how:
| … | ]x-an | ma-aḫ-ḫa-an |
|---|---|---|
| as how |
Rs. III 13′ -a]š? KÁ.GAL-ašgate:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
gate:{NOM.SG.C, GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
gate:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} MUŠ-ašsnake:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL, NOM.PL};
snake:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} i-wa-aras:POSP
| … | KÁ.GAL-aš | MUŠ-aš | i-wa-ar | |
|---|---|---|---|---|
| gate {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} gate {NOM.SG.C, GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} gate {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | snake {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL, NOM.PL} snake {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | as POSP |
Rs. III 14′ ]x-ia-aḫ-ḫa-at ma-aḫ-ḫa-an-maas:;
how: pa-ra-afurther:;
out (to):;
out:;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
:{PNm(ABBR)};
:{DN(UNM)}
| … | ]x-ia-aḫ-ḫa-at | ma-aḫ-ḫa-an-ma | pa-ra-a |
|---|---|---|---|
| as how | further out (to) out air {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} air {VOC.SG, ALL, STF} {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} {PNm(ABBR)} {DN(UNM)} |
Rs. III 15′ ] nu: CONNn;
(horse): wa-an-ti-ma-ašheat:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} i-wa-aras:POSP
| … | nu | wa-an-ti-ma-aš | i-wa-ar |
|---|---|---|---|
CONNn (horse) | heat {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} | as POSP |
Rs. III 16′ wa]-an-te-eš-ke-mito be warm:1SG.PRS.IMPF nu-mu:{ CONNn=PPRO.1SG.DAT, CONNn=PPRO.1SG.ACC} DINGIRMEŠdivinity:{(UNM)};
deity:{(UNM)};
ecstatic:{(UNM)};
god:{(UNM)};
god:{HURR.ABS.SG, STF} pé-ra-anbefore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
| … | wa]-an-te-eš-ke-mi | nu-mu | DINGIRMEŠ | pé-ra-an |
|---|---|---|---|---|
| to be warm 1SG.PRS.IMPF | { CONNn=PPRO.1SG.DAT, CONNn=PPRO.1SG.ACC} | divinity {(UNM)} deity {(UNM)} ecstatic {(UNM)} god {(UNM)} god {HURR.ABS.SG, STF} | before house {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} |
Rs. III 17′ (-)t]i-eš-kán-zi ḫa-an-né-eš-na-aš-ša-⸢mu⸣law:GEN.SG={CNJadd=PPRO.1SG.DAT, QUOT=PPRO.1SG.ACC}
| … | ḫa-an-né-eš-na-aš-ša-⸢mu⸣ | |
|---|---|---|
| law GEN.SG={CNJadd=PPRO.1SG.DAT, QUOT=PPRO.1SG.ACC} |
Rs. III 18′ ]-ŠU ḫi-in-ki-iš-kán-ta-rito bow:3PL.PRS.MP.IMPF
| … | ḫi-in-ki-iš-kán-ta-ri | |
|---|---|---|
| to bow 3PL.PRS.MP.IMPF |
Rs. III 19′ n]i-ik-kuright?:INDCL DINGIR-LUMgod:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)};
god:{(UNM)} ta-me-en-ta
| … | n]i-ik-ku | DINGIR-LUM | ta-me-en-ta |
|---|---|---|---|
| right? INDCL | god {a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} god {(UNM)} |
Rs. III 20′ tu]-⸢e⸣-elyou (sg.):PPROa.2SG.GEN Ì.DU₁₀.GAfine oil:{(UNM)} wa-ar-ši-ia-a[z-zi]to refresh:3SG.PRS;
to harvest:3SG.PRS
| … | tu]-⸢e⸣-el | Ì.DU₁₀.GA | wa-ar-ši-ia-a[z-zi] |
|---|---|---|---|
| you (sg.) PPROa.2SG.GEN | fine oil {(UNM)} | to refresh 3SG.PRS to harvest 3SG.PRS |
Rs. III 21′ ]x-ia-it-wa-za ku-išwhich:REL.NOM.SG.C;
who?:INT.NOM.SG.C;
(horse): nu-wastill:;
: CONNn=QUOT;
(offering term):HURR.ESS||HITT.D/L.SG a-pé-[el]he:DEM2/3.GEN.SG
| … | ]x-ia-it-wa-za | ku-iš | nu-wa | a-pé-[el] |
|---|---|---|---|---|
| which REL.NOM.SG.C who? INT.NOM.SG.C (horse) | still CONNn=QUOT (offering term) HURR.ESS||HITT.D/L.SG | he DEM2/3.GEN.SG |
Rs. III 22′ Ì.DU₁₀.GAfine oil:{(UNM)} wa-ar-š]i-ia-atsoothing:STF;
to refresh:3SG.PST.MP;
to refresh:{2SG.PST, 3SG.PST};
to harvest:{2SG.PST, 3SG.PST};
to burn:2SG.PRS={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
to refresh:2SG.IMP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
to harvest:2SG.IMP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
to harvest:{3SG.PRS, 2SG.IMP}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
| Ì.DU₁₀.GA | wa-ar-š]i-ia-at |
|---|---|
| fine oil {(UNM)} | soothing STF to refresh 3SG.PST.MP to refresh {2SG.PST, 3SG.PST} to harvest {2SG.PST, 3SG.PST} to burn 2SG.PRS={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} to refresh 2SG.IMP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} to harvest 2SG.IMP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} to harvest {3SG.PRS, 2SG.IMP}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} |
Rs. III 23′ Zeichenspuren
Rs. III bricht ab