Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig CHDS 7.47 (2021-12-31)
|
|
ANNOTATION STATUS |
| … | ||
|---|---|---|
| … | ||
|---|---|---|
| … | |
|---|---|
Vs.? 4′ ] na-at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} [
| … | na-at | … |
|---|---|---|
{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} |
| … | … | |
|---|---|---|
| … | |
|---|---|
| … | |
|---|---|
| … | ||
|---|---|---|
| … | |
|---|---|
| … | ||
|---|---|---|
Vs.? bricht ab
| … | |
|---|---|
Rs.? 1′ ]x x[ ]⸢e-ša-an⸣-d[a?to sit:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
to sit:3PL.PRS.MP;
to make:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
| … | ]⸢e-ša-an⸣-d[a? | ||
|---|---|---|---|
| to sit {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} to sit 3PL.PRS.MP to make {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} |
| … | |
|---|---|
Rs.? 3′ ]x-a-i na-aš-ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} pa-ra-afurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
:{DN(UNM)} ⸢pé-e-da⸣-[ito take (away):3SG.PRS;
to take (away):2SG.IMP
| … | na-aš-ta | pa-ra-a | ⸢pé-e-da⸣-[i | |
|---|---|---|---|---|
CONNn=OBPst CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} | further out out (to) air {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} air {VOC.SG, ALL, STF} {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} {DN(UNM)} | to take (away) 3SG.PRS to take (away) 2SG.IMP |
Rs.? 4′ ]x NINDAḫa-a-li-uš(bread or pastry):{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
(bread or pastry):{D/L.SG, STF} 20-iš20 times:QUANmul da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to put:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
| … | NINDAḫa-a-li-uš | 20-iš | da-a-i | |
|---|---|---|---|---|
| (bread or pastry) {NOM.PL.C, ACC.PL.C} (bread or pastry) {D/L.SG, STF} | 20 times QUANmul | to take 3SG.PRS entire to steal 2SG.IMP to put {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
Rs.? 5′ ]x-uš an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
:;
inside: pé-e-da-ito take (away):3SG.PRS;
to take (away):2SG.IMP
| … | an-da | pé-e-da-i | |
|---|---|---|---|
| to be warm 3PL.PRS.MP to be warm {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein inside | to take (away) 3SG.PRS to take (away) 2SG.IMP |
| … | |
|---|---|
Rs.? 7′ L]Ú.⸢MEŠŠU⸣.GIold man:{(UNM)};
old age:{(UNM)} URUzi-x[
| … | L]Ú.⸢MEŠŠU⸣.GI | |
|---|---|---|
| old man {(UNM)} old age {(UNM)} |
Rs.? 8′ ]x MUNUS˽GIŠPANfemale archer:{(UNM)} e-⸢ša⸣-[
| … | MUNUS˽GIŠPAN | ||
|---|---|---|---|
| female archer {(UNM)} |
Rs.? bricht ab
| … | ||
|---|---|---|