Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig CHDS 7.59 (2021-12-31)

Vs. 1′ x[

x[

Vs. 2′ x-aš?-pí-x[

x-aš?-pí-x[

Vs. 3′ pí-an-[


Vs. 4′ ke-e-mawinter:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
winter:{VOC.SG, ALL, STF};
this:{DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C};
well-being:{(ABBR)};
well-being:{HURR.ABS.SG, STF}
NUMUNḪI.Aseed:{(UNM)} ḫu-u-[ma-an-da?every; whole:{QUANall.NOM.PL.N, QUANall.ACC.PL.N, QUANall.STF}

ke-e-maNUMUNḪI.Aḫu-u-[ma-an-da?
winter
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
winter
{VOC.SG, ALL, STF}
this
{DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C}
well-being
{(ABBR)}
well-being
{HURR.ABS.SG, STF}
seed
{(UNM)}
every
whole
{QUANall.NOM.PL.N, QUANall.ACC.PL.N, QUANall.STF}

Vs. 5′ e-wa-anbarley(?):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF} pár-ḫu-e-na-aš(kind of grain):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
to hunt:1PL.PST={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
fish(?):ACC.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ŠEfavourable:{(UNM)};
barley:{(UNM)};
to be favourable:3SG.PRS.MP;
to be favourable:PTCP.NOM.SG.C
[

e-wa-anpár-ḫu-e-na-ašŠE
barley(?)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF}
(kind of grain)
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
to hunt
1PL.PST={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
fish(?)
ACC.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
favourable
{(UNM)}
barley
{(UNM)}
to be favourable
3SG.PRS.MP
to be favourable
PTCP.NOM.SG.C

Vs. 6′ ku-it-taeach:{INDFevr.NOM.SG.N, INDFevrACC.SG.N};
(bread or pastry):{ALL, VOC.SG, STF};
because:;
which:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
why?:;
(horse):
1one:QUANcar SA₂₀-A-TÙ(unit of volume):{(UNM)} x[

ku-it-ta1SA₂₀-A-TÙx[
each
{INDFevr.NOM.SG.N, INDFevrACC.SG.N}
(bread or pastry)
{ALL, VOC.SG, STF}
because

which
{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?
{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
why?

(horse)
one
QUANcar
(unit of volume)
{(UNM)}

Vs. 7′ IŠ-TU Éhouse:{ABL, INS} u-ri-i[a-an-ni(high-ranking temple functionary):{LUW||HITT.D/L.SG, HITT.STF}

IŠ-TU Éu-ri-i[a-an-ni
house
{ABL, INS}
(high-ranking temple functionary)
{LUW||HITT.D/L.SG, HITT.STF}

Vs. 8′ [I]Š-TU Éhouse:{ABL, INS} URU?x[

[I]Š-TU É
house
{ABL, INS}

Vs. 9′ [ ]x x x[

Vs. bricht ab

]xxx[

Rs. 1′ nu: CONNn;
(horse):
IZI?fire:{(UNM)} x[

nuIZI?x[

CONNn
(horse)
fire
{(UNM)}

Rs. 2′ DINGIRMEŠdivinity:{(UNM)};
deity:{(UNM)};
ecstatic:{(UNM)};
god:{(UNM)};
god:{HURR.ABS.SG, STF}
QA-TAM-MA-pátlikewise:ADV=FOC i[r-ḫe-eš-kán-zito go around:3PL.PRS.IMPF

DINGIRMEŠQA-TAM-MA-páti[r-ḫe-eš-kán-zi
divinity
{(UNM)}
deity
{(UNM)}
ecstatic
{(UNM)}
god
{(UNM)}
god
{HURR.ABS.SG, STF}
likewise
ADV=FOC
to go around
3PL.PRS.IMPF

Rs. 3′ me-ia-na-ašcourse:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} ták-na-ašearth:GEN.SG DUTU-[iSolar deity:{DN.HITT.VOC.SG, DN.HITT.D/L.SG}

me-ia-na-ašták-na-ašDUTU-[i
course
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
earth
GEN.SG
Solar deity
{DN.HITT.VOC.SG, DN.HITT.D/L.SG}

Rs. 4′ IŠ-TU DUGBUR.ZIoffering bowl:{ABL, INS} ḫa-at-te-eš-nihole:D/L.SG [

IŠ-TU DUGBUR.ZIḫa-at-te-eš-ni
offering bowl
{ABL, INS}
hole
D/L.SG

Rs. 5′ UDU-ma-kánsheep:{(UNM)} ḫu-u-ma-an-ta-anevery; whole:QUANall.ACC.SG.C pít-tal-wa-a[nplain:{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, ADV};
plain:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}

UDU-ma-kánḫu-u-ma-an-ta-anpít-tal-wa-a[n
sheep
{(UNM)}
every
whole
QUANall.ACC.SG.C
plain
{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, ADV}
plain
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}

Rs. 6′ ša-ra-aup:;
(wooden object):{ALL, VOC.SG, STF};
:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG};
(mng. unkn.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
Ú-ULnot:NEG da-a-an-[zi]to take:3PL.PRS


ša-ra-aÚ-ULda-a-an-[zi]
up

(wooden object)
{ALL, VOC.SG, STF}

{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
(mng. unkn.)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
not
NEG
to take
3PL.PRS

Rs. 7′ nam-ma-anstill:;
then:
PA-NI DINGIR-LIMgod:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
godsman(?):{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
divinity:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP}
ḫu-u-ma-an-ta-anevery; whole:QUANall.ACC.SG.C ti-a[n-zito put:3PL.PRS;
to step:3PL.PRS

nam-ma-anPA-NI DINGIR-LIMḫu-u-ma-an-ta-anti-a[n-zi
still

then
god
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
godsman(?)
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
divinity
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
every
whole
QUANall.ACC.SG.C
to put
3PL.PRS
to step
3PL.PRS

Rs. 8′ UZUÚRMEŠ-azbody part:ABL;
body part:{(UNM)}
ḫu-u-ma-an-ta-azentirely:;
every; whole:QUANall.ABL;
every; whole:{QUANall.NOM.PL.N, QUANall.ACC.PL.N, QUANall.STF}
te-pufew:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} pé-[ra-anbefore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}

UZUÚRMEŠ-azḫu-u-ma-an-ta-azte-pupé-[ra-an
body part
ABL
body part
{(UNM)}
entirely

every
whole
QUANall.ABL
every
whole
{QUANall.NOM.PL.N, QUANall.ACC.PL.N, QUANall.STF}
few
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
before

house
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}

Rs. 9′ na-at-kán:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} ḫa-at-te-eš-nihole:D/L.SG an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
:;
inside:;
therein:;
equal:STF;
(horse):
pé-eš-ši-ia-[an-zito throw:3PL.PRS

na-at-kánḫa-at-te-eš-nian-dapé-eš-ši-ia-[an-zi

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk}
hole
D/L.SG
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}


inside

therein

equal
STF
(horse)
to throw
3PL.PRS

Rs. 10′ [ ] DUGBUR.ZIoffering bowl:{(UNM)} la-[a?-ḫ]u-wa-an-zito pour:3PL.PRS nu: CONNn;
(horse):
mar-ká[n-zato divide:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
to divide:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}


DUGBUR.ZIla-[a?-ḫ]u-wa-an-zinumar-ká[n-za
offering bowl
{(UNM)}
to pour
3PL.PRS

CONNn
(horse)
to divide
{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
to divide
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

Rs. 11′ [ma]-a-anas: lu-uk-kat-tathe (next) morning:;
to become light:{3SG.PRS.MP, 3SG.PST.MP};
to become light:{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}
n[u: CONNn;
(horse):
ka-ru-wa-ri-wa-a]rin the morning:ADV MUNU[SŠU.GIold woman:{(UNM)};
old age:{(UNM)}

[ma]-a-anlu-uk-kat-tan[uka-ru-wa-ri-wa-a]rMUNU[SŠU.GI
as
the (next) morning

to become light
{3SG.PRS.MP, 3SG.PST.MP}
to become light
{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}

CONNn
(horse)
in the morning
ADV
old woman
{(UNM)}
old age
{(UNM)}

Rs. 12′ [ ]x mar-kán-ta-anto divide:PTCP.ACC.SG.C [

]xmar-kán-ta-an
to divide
PTCP.ACC.SG.C

Rs. 13′ [ ]a-aš-du-er-matwigs:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} ar-[ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away from:;
away:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}

]a-aš-du-er-maar-[ḫa
twigs
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
to stand
1SG.PRS.MP
away from

away

border
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border
{VOC.SG, ALL, STF}

Rs. 14′ [ ] a-pé-e-da-nihe:DEM2/3.D/L.SG UD-tiday:{FNL(t).D/L.SG, FNL(t).NOM.COLL, FNL(t).ACC.COLL};
day (deified):DN.FNL(t).D/L.SG
[

a-pé-e-da-niUD-ti
he
DEM2/3.D/L.SG
day
{FNL(t).D/L.SG, FNL(t).NOM.COLL, FNL(t).ACC.COLL}
day (deified)
DN.FNL(t).D/L.SG

Rs. 15′ [ n+]2:QUANcar NINDA.GUR₄.RAMEŠbread sacrificer:{(UNM)};
loaf:{(UNM)}
KU₇-iasweet:{(UNM)} [

n+]2NINDA.GUR₄.RAMEŠKU₇-ia

QUANcar
bread sacrificer
{(UNM)}
loaf
{(UNM)}
sweet
{(UNM)}

Rs. 16′ [ NI]NDA.GUR₄.RAMEŠ-ma-aš-ša-[anbread sacrificer:{(UNM)};
loaf:{(UNM)};
bread sacrificer:{(UNM)}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs};
loaf:{(UNM)}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}

Rs. bricht ab

Kolophon

NI]NDA.GUR₄.RAMEŠ-ma-aš-ša-[an
bread sacrificer
{(UNM)}
loaf
{(UNM)}
bread sacrificer
{(UNM)}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}
loaf
{(UNM)}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}

lk. Rd. 1 [ Q]A-TIcompleted:{(UNM)};
to come to an end:3SG.PRS;
hand:{(UNM)}

Q]A-TI
completed
{(UNM)}
to come to an end
3SG.PRS
hand
{(UNM)}

lk. Rd. 2 [ -z]a? mu-ga-an-zito pray:3PL.PRS

Ende lk. Rd.

mu-ga-an-zi
to pray
3PL.PRS
0.24667096138