Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig CHDS 7.7 (2021-12-31)

Vs.? 1′ Zeichenspuren

Vs.? 2′ ]-aš?-kán [

Vs.? 3′ ]xMEŠ? x-x x[

]xMEŠ?x-xx[

Vs.? 4′ ] AŠ-RA?place:{(UNM)} ?-x[

AŠ-RA??-x[
place
{(UNM)}

Vs.? 5′ -a]n? an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
:;
inside:;
therein:;
equal:STF;
(horse):
še?-[


an-da
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}


inside

therein

equal
STF
(horse)

Vs.? 6′ ]x-x-x-za? NA₄?[

]x-x-x-za?

Vs.? 7′ ]xMEŠ(-)x-x-x[

]xMEŠ(-)x-x-x[

Vs.? 8′ ]x x x x[

]xxxx[

Vs.? 9′ ] x [

Vs.? bricht ab

x

Rs.? 1′ Spuren von ca. 6 Zeichen

Rs.? 2′ ]x BE-LUlord:{(UNM)} EGIR-zi-uš?-ša [

]xBE-LUEGIR-zi-uš?-ša
lord
{(UNM)}

Rs.? 3′ ]i? SISKURḪI.Asacrifice:{(UNM)};
to recite:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
to recite:PTCP.NOM.SG.C
-zito make:{3SG.PRS, 3PL.PRS};
to make:3SG.PRS
a-pu-[

SISKURḪI.A-zi
sacrifice
{(UNM)}
to recite
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
to recite
PTCP.NOM.SG.C
to make
{3SG.PRS, 3PL.PRS}
to make
3SG.PRS

Rs.? 4′ ša?]-ra-aup:;
(wooden object):{ALL, VOC.SG, STF};
:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG};
(mng. unkn.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
a-še-ša-nu-wa-an-z[ito settle:3PL.PRS

ša?]-ra-aa-še-ša-nu-wa-an-z[i
up

(wooden object)
{ALL, VOC.SG, STF}

{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
(mng. unkn.)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
to settle
3PL.PRS

Rs.? 5′ e?]-eš-ḫa-aḫ-rutears:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} 𒀹a-ar-x[

e?]-eš-ḫa-aḫ-ru𒀹a-ar-x[
tears
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

Rs.? 6′ ] SISKUR-pátsacrifice:{(UNM)};
to recite:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
to recite:PTCP.NOM.SG.C
a-ni-ia-zito carry out:3SG.PRS [

SISKUR-páta-ni-ia-zi
sacrifice
{(UNM)}
to recite
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
to recite
PTCP.NOM.SG.C
to carry out
3SG.PRS

Rs.? 7′ ]x EGIR-paagain:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} ú-wa-an?-z[i?to see:3PL.PRS;
to drink:HITT.INF;
to come:3PL.PRS

]xEGIR-paú-wa-an?-z[i?
again
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
to see
3PL.PRS
to drink
HITT.INF
to come
3PL.PRS

Rs.? 8′ ]x-ma-aš ka-ahere:;
(surface measure):{(ABBR)};
well-being:HURR.ESS||HITT.D/L.SG
EGIR-a[n(-)

]x-ma-aška-a
here

(surface measure)
{(ABBR)}
well-being
HURR.ESS||HITT.D/L.SG

Rs.? 9′ -i]a-an-zi ma-a-an-m[a?(-)

Rs.? 10′ ]x pa-an-ga-u-wa-ašmuch:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
people:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
people:STF={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
x? [

]xpa-an-ga-u-wa-ašx?
much
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
people
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
people
STF={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Rs.? 11′ ]x-an-ša-an-ta-aš(?) [


Rs.? bricht ab

]x-an-ša-an-ta-aš(?)
0.28276491165161