Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig CHDS 7.99 (2021-12-31)

Rs. IV 1′ 87 [I-N]A:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} UD 4KAM [ ]

[I-N]A

{D/L.SG, D/L.PL, ABL}

Rs. IV 2′ [ḫu]-u-da-akpromptly:ADV [ ]

[ḫu]-u-da-ak
promptly
ADV

Rs. IV 3′ 88 [A-N]Ato:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} UDU.SÍG+MUNU[S-ma-aš-ša-anfemale sheep:{(UNM)};
female sheep:{(UNM)}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}
]

[A-N]AUDU.SÍG+MUNU[S-ma-aš-ša-an
to
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
female sheep
{(UNM)}
female sheep
{(UNM)}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}

Rs. IV 4′ [na-a-w]i₅not yet:ADV pa-iz-z[i]

[na-a-w]i₅
not yet
ADV

Rs. IV 5′ 89 [ DU]Gḫu-up-pár KAŠ [ ]

Rs. IV 6′ 90 [ ]-da-an-zi 91 nu-[kánCONNn=OBPk ]

nu-[kán
CONNn=OBPk

Rs. IV 7′ 92 [UDU].SÍG+MUNUS-ma-kán A-N[A ]

Rs. IV 8′ 93 3 UDU-ma-kán ḫu-u-ma-a[n-da-aševery; whole:{QUANall.GEN.SG, QUANall.GEN.PL, QUANall.D/L.PL} ]

ḫu-u-ma-a[n-da-aš
every
whole
{QUANall.GEN.SG, QUANall.GEN.PL, QUANall.D/L.PL}

Rs. IV 9′ 94 nu GIŠla-aḫ-ḫur-nu-uz-z[i ]

Rs. IV 10′ 95 nu UZUGABA UZUZAG.UDU []

Rs. IV 11′ NINDA.GUR₄.RA UZUŠÀ zé-ia-an-ta-a[z?to cook:PTCP.ABL;
to cook:3PL.PRS.MP;
to cook:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
]

zé-ia-an-ta-a[z?
to cook
PTCP.ABL
to cook
3PL.PRS.MP
to cook
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}

Rs. IV 12′ 96 [n]u DUTU-aš AN-ME-E D[IŠKURStorm-god:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} ]

D[IŠKUR
Storm-god
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}

Rs. IV 13′ [] 3-ŠU e-ku-zi 97 nu-[zaCONNn=REFL ]

nu-[za
CONNn=REFL

Rs. IV 14′ 98 [n]a-at ar-ḫa pa-a-[an-zi]


Kolophon

Rs. IV 15′ Kol99 [ D]UB 1KAM Kol100 nu-uš-š[a?- ]

Rs. IV 16′ Kol105 [ma]-an-kánsomehow:;
: IRR;
(mng. unkn.):{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
as:
ŠÀ [] Kol106 [ ]x x[ ]45

[ma]-an-kán
somehow


IRR
(mng. unkn.)
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
as

Rs. IV bricht ab

Zuordnung unsicher.
0.3314311504364