Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig DAAM 3.114 (2021-12-31)
| 
 | ANNOTATION STATUS | 
| … | |
|---|---|
| … | |
|---|---|
| … | 
|---|
| … | 
|---|
(Frg. 2) Vs. I 5′ 3 [ -m]u?-ši
| … | |
|---|---|
| … | |
|---|---|
| … | |
|---|---|
End of Obv. I
| … | |
|---|---|
(Frg. 5) Vs. II 1′ 5 [GALgrandee:NOM.SG(UNM) ME-ŠE-DIbody guard:GEN.PL(UNM) GIŠŠUKURspear:ACC.SG(UNM) ḫar-z]ito have:3SG.PRS
| [GAL | ME-ŠE-DI | GIŠŠUKUR | ḫar-z]i | 
|---|---|---|---|
| grandee NOM.SG(UNM) | body guard GEN.PL(UNM) | spear ACC.SG(UNM) | to have 3SG.PRS | 
(Frg. 5) Vs. II 2′ 6 [na-aš-kánCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk me-n]a-⸢aḫ-ḫa⸣-an-daopposite:ADV ar-tato stand:3SG.PRS.MP
| [na-aš-kán | me-n]a-⸢aḫ-ḫa⸣-an-da | ar-ta | 
|---|---|---|
| CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk | opposite ADV | to stand 3SG.PRS.MP | 
(Frg. 5) Vs. II 3′ 7 [DUMUMEŠ].⸢É⸣.[GA]L-ma-kánpalace servant:NOM.PL(UNM)=CNJctr=OBPk A-NA LUGALkingD/L.SG MUNUS.LUGALqueen:D/L.SG(UNM)
| [DUMUMEŠ].⸢É⸣.[GA]L-ma-kán | A-NA LUGAL | MUNUS.LUGAL | 
|---|---|---|
| palace servant NOM.PL(UNM)=CNJctr=OBPk | kingD/L.SG | queen D/L.SG(UNM) | 
(Frg. 5) Vs. II 4′ ⸢ge⸣-nu-wa-ašknee:GEN.PL GADAḪI.Alinen cloth:ACC.PL(UNM) ti-an-zito sit:3PL.PRS
| ⸢ge⸣-nu-wa-aš | GADAḪI.A | ti-an-zi | 
|---|---|---|
| knee GEN.PL | linen cloth ACC.PL(UNM) | to sit 3PL.PRS | 
(Frg. 5) Vs. II 5′ 8 GALgrandee:NOM.SG(UNM) ME-ŠE-DI-kánbody guard:GEN.PL(UNM)=OBPk me-na-aḫ-ḫa-an-da-pátopposite:ADV=FOC
| GAL | ME-ŠE-DI-kán | me-na-aḫ-ḫa-an-da-pát | 
|---|---|---|
| grandee NOM.SG(UNM) | body guard GEN.PL(UNM)=OBPk | opposite ADV=FOC | 
(Frg. 5) Vs. II 6′ ar-ta-rito stand:3SG.PRS.MP 9 DUMUMEŠ.É.GAL-mapalace servant:NOM.PL(UNM)=CNJctr
| ar-ta-ri | DUMUMEŠ.É.GAL-ma | 
|---|---|
| to stand 3SG.PRS.MP | palace servant NOM.PL(UNM)=CNJctr | 
(Frg. 5) Vs. II 7′ EGIR-paagain:PREV pa-a-an-zito go:3PL.PRS
| EGIR-pa | pa-a-an-zi | 
|---|---|
| again PREV | to go 3PL.PRS | 
(Frg. 5) Vs. II 8′ 10 ḫa-aš-ša-an-kánhearth:ACC.SG.C=OBPk pé-ra-anbefore:ADV
| ḫa-aš-ša-an-kán | pé-ra-an | 
|---|---|
| hearth ACC.SG.C=OBPk | before ADV | 
(Frg. 5) Vs. II 9′ da-an-zito take:3PL.PRS 11 na-atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC NINDAša-ra-am-na-ašbread allotment(?):D/L.PL
| da-an-zi | na-at | NINDAša-ra-am-na-aš | 
|---|---|---|
| to take 3PL.PRS | CONNn=PPRO.3SG.N.ACC | bread allotment(?) D/L.PL | 
(Frg. 5) Vs. II 10′ še-eron:POSP ti-an-zito sit:3PL.PRS
| še-er | ti-an-zi | 
|---|---|
| on POSP | to sit 3PL.PRS | 
(Frg. 5) Vs. II 11′ 12 GALgrandee:NOM.SG(UNM) ME-ŠE-DIbody guard:GEN.PL(UNM) IŠ-TU GIŠŠUKURspearINS
| GAL | ME-ŠE-DI | IŠ-TU GIŠŠUKUR | 
|---|---|---|
| grandee NOM.SG(UNM) | body guard GEN.PL(UNM) | spearINS | 
(Frg. 5) Vs. II 12′ i-e-ez-zito make:3SG.PRS
| i-e-ez-zi | 
|---|
| to make 3SG.PRS | 
(Frg. 5) Vs. II 13′ 13 nuCONNn ka-a-aš-mi-ša-a ḫal-za-a-ito call:3SG.PRS
| nu | ka-a-aš-mi-ša-a | ḫal-za-a-i | 
|---|---|---|
| CONNn | to call 3SG.PRS | 
(Frg. 5) Vs. II 14′ 14 GIŠŠUKUR-maspear:ACC.SG(UNM)=CNJctr pé-e-da-ito take:3SG.PRS
| GIŠŠUKUR-ma | pé-e-da-i | 
|---|---|
| spear ACC.SG(UNM)=CNJctr | to take 3SG.PRS | 
(Frg. 5) Vs. II 15′ 15 na-at-kánCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk GÙB-la-zato the left:ADV
| na-at-kán | GÙB-la-za | 
|---|---|
| CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk | to the left ADV | 
(Frg. 5) Vs. II 16′ ⸢ku⸣-ut-tiwall:D/L.SG an-dainside:PREV da-a-ito sit:3SG.PRS
| ⸢ku⸣-ut-ti | an-da | da-a-i | 
|---|---|---|
| wall D/L.SG | inside PREV | to sit 3SG.PRS | 
(Frg. 5+3) Vs. II 17′/lk. Kol. 1′ 16 [GALgrandee:NOM.SG(UNM) M]E-ŠE-DI-mabody guard:GEN.PL(UNM)=CNJctr EGIR-paagain:PREV [p]a-iz-zito go:3SG.PRS
| [GAL | M]E-ŠE-DI-ma | EGIR-pa | [p]a-iz-zi | 
|---|---|---|---|
| grandee NOM.SG(UNM) | body guard GEN.PL(UNM)=CNJctr | again PREV | to go 3SG.PRS | 
(Frg. 5+3) Vs. II 18′/lk. Kol. 2′ 17 [nuCONNn G]IŠBANŠURtable:ACC.SG(UNM) ka[t-t]e-ra-azbelow:ADV
| [nu | G]IŠBANŠUR | ka[t-t]e-ra-az | 
|---|---|---|
| CONNn | table ACC.SG(UNM) | below ADV | 
(Frg. 5+3) Vs. II 19′/lk. Kol. 3′ [e-e]p-zito seize:3SG.PRS
| [e-e]p-zi | 
|---|
| to seize 3SG.PRS | 
(Frg. 5+3) Vs. II 20′/lk. Kol. 4′ 18 [kar-a]p-zi-ma-atto lift:3SG.PRS=CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC UGULAsupervisor:NOM.SG(UNM) LÚMEŠ˽BANŠURtable man:GEN.PL(UNM) [
| [kar-a]p-zi-ma-at | UGULA | LÚMEŠ˽BANŠUR | … | 
|---|---|---|---|
| to lift 3SG.PRS=CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC | supervisor NOM.SG(UNM) | table man GEN.PL(UNM) | 
(Frg. 3) lk. Kol. 5′ 19 [GALgrandee:NOM.SG(UNM) DUMUMEŠ].⸢É⸣.GAL-mapalace servant:GEN.PL(UNM)=CNJctr DUMUMEŠ.É.GAL-iapalace servant:NOM.PL(UNM)=CNJadd
| [GAL | DUMUMEŠ].⸢É⸣.GAL-ma | DUMUMEŠ.É.GAL-ia | 
|---|---|---|
| grandee NOM.SG(UNM) | palace servant GEN.PL(UNM)=CNJctr | palace servant NOM.PL(UNM)=CNJadd | 
(Frg. 3) lk. Kol. 6′ [ḫu-u-ma-a]n-te-eševery; whole:QUANall.NOM.PL.C GIŠ!BANŠUR-itable:D/L.SG
| [ḫu-u-ma-a]n-te-eš | GIŠ!BANŠUR-i | 
|---|---|
| every whole QUANall.NOM.PL.C | table D/L.SG | 
(Frg. 3) lk. Kol. 7′ [ZAG-na-azright of:POSP i-i]a-an-ta-r[i]!to go:3PL.PRS.MP
| [ZAG-na-az | i-i]a-an-ta-r[i]! | 
|---|---|
| right of POSP | to go 3PL.PRS.MP | 
(Frg. 3) lk. Kol. 8′ 20 [UGULAsupervisor:NOM.SG(UNM) LÚMEŠ˽GIŠBANŠU]Rtable man:GEN.PL(UNM) ⸢pa-iz⸣-z[i]to go:3SG.PRS
| [UGULA | LÚMEŠ˽GIŠBANŠU]R | ⸢pa-iz⸣-z[i] | 
|---|---|---|
| supervisor NOM.SG(UNM) | table man GEN.PL(UNM) | to go 3SG.PRS | 
(Frg. 3) lk. Kol. 9′ 21 [ ]x x[
| … | ||
|---|---|---|
(Frg. 3) lk. Kol. 10′ [ ]x ⸢pa⸣-[
Obv. II gap of about 15 lines
| … | ||
|---|---|---|
(Frg. 2) Vs. II 1′ 22 ⸢pa-a-i⸣to give:3SG.PRS 23 [na-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC GALgrandee:NOM.SG(UNM) DUMUMEŠ.É.GAL]palace servant:GEN.PL(UNM)
| ⸢pa-a-i⸣ | [na-an | GAL | DUMUMEŠ.É.GAL] | 
|---|---|---|---|
| to give 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC | grandee NOM.SG(UNM) | palace servant GEN.PL(UNM) | 
(Frg. 2) Vs. II 2′ A-NA ⸢GIŠŠUKURspear:D/L.SG D⸣K[AL]Stag-god:DN.GEN.SG
| A-NA ⸢GIŠŠUKUR | D⸣K[AL] | 
|---|---|
| spear D/L.SG | Stag-god DN.GEN.SG | 
(Frg. 2) Vs. II 3′ pár-ši-[ia]to break:3SG.PRS.MP
| pár-ši-[ia] | 
|---|
| to break 3SG.PRS.MP | 
(Frg. 2) Vs. II 4′ 24 na-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC GALgrandee:NOM.SG.C(UNM) DUMUMEŠ.É.GALpalace servant:GEN.PL(UNM)
| na-an | GAL | DUMUMEŠ.É.GAL | 
|---|---|---|
| CONNn=PPRO.3SG.C.ACC | grandee NOM.SG.C(UNM) | palace servant GEN.PL(UNM) | 
(Frg. 2) Vs. II 5′ ⸢A⸣-NA DUMUMEŠ.É.GALpalace servant:D/L.PL EGIR-p[aagain:PREV pa-a-i]to give:3SG.PRS
| ⸢A⸣-NA DUMUMEŠ.É.GAL | EGIR-p[a | pa-a-i] | 
|---|---|---|
| palace servant D/L.PL | again PREV | to give 3SG.PRS | 
 (Frg. 2) Vs. II 6′    25  DUMUMEŠ.É.GAL-ma-anpalace servant:NOM.PL.C(UNM)=CNJctr=PPRO.3SG.C.ACC;
palace servant:NOM.PL.C(UNM)=CNJctr=OBPn EGI[R-pa]again:ADV  
| DUMUMEŠ.É.GAL-ma-an | EGI[R-pa] | 
|---|---|
| palace servant NOM.PL.C(UNM)=CNJctr=PPRO.3SG.C.ACC palace servant NOM.PL.C(UNM)=CNJctr=OBPn | again ADV | 
(Frg. 2) Vs. II 7′ A-NA LÚŠU.Icleaner:D/L.SG p[a-a-i]to give:3SG.PRS
| A-NA LÚŠU.I | p[a-a-i] | 
|---|---|
| cleaner D/L.SG | to give 3SG.PRS | 
(Frg. 2) Vs. II 8′ 26 Éḫi-i-li-ma-kányard:D/L.SG=CNJctr=OBPk
| Éḫi-i-li-ma-kán | 
|---|
| yard D/L.SG=CNJctr=OBPk | 
(Frg. 2) Vs. II 9′ GIŠzé-ri-ia-al-l[i]cup-holder:NOM.SG.N
End of Obv. II
| GIŠzé-ri-ia-al-l[i] | 
|---|
| cup-holder NOM.SG.N | 
(Frg. 5) Vs. III 1 [GADA-itlinen cloth:INS wa-aš-š]a?-⸢an?-ta?⸣to cover:PTCP.NOM.PL.N ka-[ru]-⸢ú⸣earlier:ADV
| [GADA-it | wa-aš-š]a?-⸢an?-ta?⸣ | ka-[ru]-⸢ú⸣ | 
|---|---|---|
| linen cloth INS | to cover PTCP.NOM.PL.N | earlier ADV | 
(Frg. 5) Vs. III 2 [ar-ta-rito stand:3SG.PRS.MP 27 n]a-aš-taCONNn=OBPst ⸢GALgrandee:NOM.SG(UNM) ME-ŠE⸣-DIbody guard:GEN.PL(UNM) GALgrandee:NOM.SG(UNM) DUMUMEŠ.⸢É.GAL-ia⸣palace servant:GEN.PL(UNM)=CNJadd
| [ar-ta-ri | n]a-aš-ta | ⸢GAL | ME-ŠE⸣-DI | GAL | DUMUMEŠ.⸢É.GAL-ia⸣ | 
|---|---|---|---|---|---|
| to stand 3SG.PRS.MP | CONNn=OBPst | grandee NOM.SG(UNM) | body guard GEN.PL(UNM) | grandee NOM.SG(UNM) | palace servant GEN.PL(UNM)=CNJadd | 
(Frg. 5) Vs. III 3 [pa-ra-a]out (to):PREV ú-wa-an-zito come:3PL.PRS
| [pa-ra-a] | ú-wa-an-zi | 
|---|---|
| out (to) PREV | to come 3PL.PRS | 
(Frg. 5) Vs. III 4 28 [LÚ˽GIŠGI]DRUstaffbearer:NOM.SG(UNM) pé-ra-anbefore:PREV ḫu-u-wa-ito run:3SG.PRS
| [LÚ˽GIŠGI]DRU | pé-ra-an | ḫu-u-wa-i | 
|---|---|---|
| staffbearer NOM.SG(UNM) | before PREV | to run 3SG.PRS | 
(Frg. 5) Vs. III 5 29 [DUMUM]EŠ.LUGALprince:ACC.PL(UNM) a-ša-a-šito set:3SG.PRS 30 LÚ.MEŠMUḪALDIMcook:NOM.PL(UNM)
| [DUMUM]EŠ.LUGAL | a-ša-a-ši | LÚ.MEŠMUḪALDIM | 
|---|---|---|
| prince ACC.PL(UNM) | to set 3SG.PRS | cook NOM.PL(UNM) | 
(Frg. 5) Vs. III 6 ⸢ḫa-an⸣-te-ez-ziin first position:ADV ti-an-⸢zi⸣to step:3PL.PRS
| ⸢ḫa-an⸣-te-ez-zi | ti-an-⸢zi⸣ | 
|---|---|
| in first position ADV | to step 3PL.PRS | 
(Frg. 5) Vs. III 7 31 LÚ⸢SAGI⸣.Acupbearer:NOM.SG(UNM) A-NA LÚNARsingerD/L.SG zi-nàrInanna instrument:HATT
| LÚ⸢SAGI⸣.A | A-NA LÚNAR | zi-nàr | 
|---|---|---|
| cupbearer NOM.SG(UNM) | singerD/L.SG | Inanna instrument HATT | 
(Frg. 5) Vs. III 8 ḫal-za-a-ito call:3SG.PRS 32 LÚSAGI.Acupbearer:NOM.SG(UNM) wa-aš-ša-an-zato cover:PTCP.NOM.SG.C
| ḫal-za-a-i | LÚSAGI.A | wa-aš-ša-an-za | 
|---|---|---|
| to call 3SG.PRS | cupbearer NOM.SG(UNM) | to cover PTCP.NOM.SG.C | 
(Frg. 5) Vs. III 9 pé-ra-anbefore:PREV ḫu-u-wa-ito run:3SG.PRS
| pé-ra-an | ḫu-u-wa-i | 
|---|---|
| before PREV | to run 3SG.PRS | 
(Frg. 5) Vs. III 10 33 na-aš-taCONNn=OBPst LÚ.MEŠNARsinger:NOM.PL(UNM) GIŠ.DINANNAstringed instrument:NOM.SG(UNM) GALbig:NOM.SG(UNM)
| na-aš-ta | LÚ.MEŠNAR | GIŠ.DINANNA | GAL | 
|---|---|---|---|
| CONNn=OBPst | singer NOM.PL(UNM) | stringed instrument NOM.SG(UNM) | big NOM.SG(UNM) | 
(Frg. 5) Vs. III 11 LÚ.MEŠḫal-li-ia-ri-eš(cult singer):NOM.PL.C *LÚ.MEŠALAM.ZU₉*cult actor:NOM.PL(UNM) ki-i-ta-aš-š[a]reciting priest(?):NOM.SG.C=CNJadd
| LÚ.MEŠḫal-li-ia-ri-eš | *LÚ.MEŠALAM.ZU₉* | ki-i-ta-aš-š[a] | 
|---|---|---|
| (cult singer) NOM.PL.C | cult actor NOM.PL(UNM) | reciting priest(?) NOM.SG.C=CNJadd | 
(Frg. 5) Vs. III 12 an-dainside:PREV ú-wa-an-zito come:3PL.PRS
| an-da | ú-wa-an-zi | 
|---|---|
| inside PREV | to come 3PL.PRS | 
(Frg. 5) Vs. III 13 34 nu-zaCONNn=REFL tar-ša-an-zi-pípassageway:D/L.SG pé-ra-anbefore:POSP
| nu-za | tar-ša-an-zi-pí | pé-ra-an | 
|---|---|---|
| CONNn=REFL | passageway D/L.SG | before POSP | 
(Frg. 5) Vs. III 14 A-ŠAR-ŠU-NUplace:ACC.PL(UNM)=POSS.3PL.ACC.PL.N ap-pa-an-zito seize:3PL.PRS
| A-ŠAR-ŠU-NU | ap-pa-an-zi | 
|---|---|
| place ACC.PL(UNM)=POSS.3PL.ACC.PL.N | to seize 3PL.PRS | 
(Frg. 5) Vs. III 15 35 LÚ.MEŠALAM.ZU₉-ma-káncult actor:NOM.PL(UNM)=CNJctr=OBPk LÚki-i-⸢ta⸣-[aš]-⸢ša⸣reciting priest(?):NOM.SG.C=CNJadd
| LÚ.MEŠALAM.ZU₉-ma-kán | LÚki-i-⸢ta⸣-[aš]-⸢ša⸣ | 
|---|---|
| cult actor NOM.PL(UNM)=CNJctr=OBPk | reciting priest(?) NOM.SG.C=CNJadd | 
(Frg. 5) Vs. III 16 me-na-aḫ-ḫa-an-daopposite:ADV ti-ia-zito step:3SG.PRS
| me-na-aḫ-ḫa-an-da | ti-ia-zi | 
|---|---|
| opposite ADV | to step 3SG.PRS | 
(Frg. 5) Vs. III 17 36 nuCONNn ŠA GU₄bovidGEN.SG TU₇˽ME-E˽UZUmeat broth:ACC.SG(UNM) ti-an-zito sit:3PL.PRS
| nu | ŠA GU₄ | TU₇˽ME-E˽UZU | ti-an-zi | 
|---|---|---|---|
| CONNn | bovidGEN.SG | meat broth ACC.SG(UNM) | to sit 3PL.PRS | 
(Frg. 5) Vs. III 18 37 LÚ˽GIŠGIDRUstaffbearer:NOM.SG(UNM) pé-ra-anbefore:PREV ḫu-u-wa-ito run:3SG.PRS
| LÚ˽GIŠGIDRU | pé-ra-an | ḫu-u-wa-i | 
|---|---|---|
| staffbearer NOM.SG(UNM) | before PREV | to run 3SG.PRS | 
(Frg. 5) Vs. III 19 38 nuCONNn a-še-eš-šarassembly:ACC.SG.N LÚ.MEŠUM-MI-E-NU-TIcraftsman:ACC.PL(UNM)
| nu | a-še-eš-šar | LÚ.MEŠUM-MI-E-NU-TI | 
|---|---|---|
| CONNn | assembly ACC.SG.N | craftsman ACC.PL(UNM) | 
(Frg. 5) Vs. III 20 LÚ.MEŠÚ-BA-〈RUM〉foreigner:ACC.PL(UNM) LÚ.MEŠDUGUDdignitary:ACC.PL(UNM) LÚ.MEŠDUGUDdignitary:ACC.PL(UNM)
| LÚ.MEŠÚ-BA-〈RUM〉 | LÚ.MEŠDUGUD | LÚ.MEŠDUGUD | 
|---|---|---|
| foreigner ACC.PL(UNM) | dignitary ACC.PL(UNM) | dignitary ACC.PL(UNM) | 
(Frg. 5) Vs. III 21 LÚMEŠ˽GIDRUstaffbearer:ACC.SG(UNM) LI-IMthousand:QUANcar ŠA NAP-TA-NImealGEN.SG a-⸢ša⸣-šito set:3SG.PRS
| LÚMEŠ˽GIDRU | LI-IM | ŠA NAP-TA-NI | a-⸢ša⸣-ši | 
|---|---|---|---|
| staffbearer ACC.SG(UNM) | thousand QUANcar | mealGEN.SG | to set 3SG.PRS | 
(Frg. 5) Vs. III 22 39 TU₇ḪI.Asoup:NOM.PL(UNM) ták-ša-antogether:ADV šar-ra-at-ta-rito divide:3SG.PRS.MP
| TU₇ḪI.A | ták-ša-an | šar-ra-at-ta-ri | 
|---|---|---|
| soup NOM.PL(UNM) | together ADV | to divide 3SG.PRS.MP | 
(Frg. 5) Vs. III 23 40 GALgrandee:NOM.SG(UNM) ME-ŠE-DIbody guard:GEN.PL(UNM) tar-kum-mi-ia-ez-zito proclaim:3SG.PRS
| GAL | ME-ŠE-DI | tar-kum-mi-ia-ez-zi | 
|---|---|---|
| grandee NOM.SG(UNM) | body guard GEN.PL(UNM) | to proclaim 3SG.PRS | 
(Frg. 5) Vs. III 24 41 ⸢a⸣-še-eš-niassembly:D/L.SG ⸢ta-wa-al⸣(cult drink):ACC.SG.N
| ⸢a⸣-še-eš-ni | ⸢ta-wa-al⸣ | 
|---|---|
| assembly D/L.SG | (cult drink) ACC.SG.N | 
(Frg. 5) Vs. III 25 42 ⸢ma⸣-aḫ-ḫa-an-maas:CNJ=CNJctr TU₇ḪI.Asoup:NOM.PL(UNM) ta-ru-up-ta-ri:3SG.PRS.MP
| ⸢ma⸣-aḫ-ḫa-an-ma | TU₇ḪI.A | ta-ru-up-ta-ri | 
|---|---|---|
| as CNJ=CNJctr | soup NOM.PL(UNM) | 3SG.PRS.MP | 
(Frg. 5) Vs. III 26 43 LÚ.MEŠMUḪALDIMcook:NOM.PL(UNM) GIŠKÀ-AN-NU-UM(stand):ACC.SG(UNM) da-an-zito take:3PL.PRS
| LÚ.MEŠMUḪALDIM | GIŠKÀ-AN-NU-UM | da-an-zi | 
|---|---|---|
| cook NOM.PL(UNM) | (stand) ACC.SG(UNM) | to take 3PL.PRS | 
(Frg. 5) Vs. III 27 44 LUGAL-ušking:NOM.SG.C GADA-anlinen cloth:ACC.SG.C ar-ḫaaway from:PREV pé-eš-ši-ia-zito throw:3SG.PRS
| LUGAL-uš | GADA-an | ar-ḫa | pé-eš-ši-ia-zi | 
|---|---|---|---|
| king NOM.SG.C | linen cloth ACC.SG.C | away from PREV | to throw 3SG.PRS | 
(Frg. 5) Vs. III 28 45 nuCONNn ma-a-anas:CNJ LÚ.MEŠME-ŠE-DIbody guard:NOM.PL(UNM) ku-e-ezwhich:REL.ABL
| nu | ma-a-an | LÚ.MEŠME-ŠE-DI | ku-e-ez | 
|---|---|---|---|
| CONNn | as CNJ | body guard NOM.PL(UNM) | which REL.ABL | 
 (Frg. 5) Vs. III 29   pár-aš-na-anto squat:PTCP.NOM.SG.N;
to squat:PTCP.ACC.SG.N ḫar-kán-zito have:3PL.PRS  
| pár-aš-na-an | ḫar-kán-zi | 
|---|---|
| to squat PTCP.NOM.SG.N to squat PTCP.ACC.SG.N | to have 3PL.PRS | 
(Frg. 5) Vs. III 30 46 na-atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC a-pé-e-ezhe:DEM2/3.ABL pé-eš-ši-ia-zito throw:3SG.PRS
| na-at | a-pé-e-ez | pé-eš-ši-ia-zi | 
|---|---|---|
| CONNn=PPRO.3SG.N.ACC | he DEM2/3.ABL | to throw 3SG.PRS | 
(Frg. 5) Vs. III 31 47 na-atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC LÚ.MEŠME-ŠE-DIbody guard:NOM.PL(UNM) da-an-zito take:3PL.PRS
| na-at | LÚ.MEŠME-ŠE-DI | da-an-zi | 
|---|---|---|
| CONNn=PPRO.3SG.N.ACC | body guard NOM.PL(UNM) | to take 3PL.PRS | 
(Frg. 5) Vs. III 32 48 ma-a-anas:CNJ DUMUMEŠ.É.GAL-mapalace servant:NOM.PL(UNM)=CNJctr ku-e-ezwhich:REL.ABL
| ma-a-an | DUMUMEŠ.É.GAL-ma | ku-e-ez | 
|---|---|---|
| as CNJ | palace servant NOM.PL(UNM)=CNJctr | which REL.ABL | 
 (Frg. 5) Vs. III 33   ⸢pár-aš-na-anto squat:PTCP.NOM.SG.N;
to squat:PTCP.ACC.SG.N ḫar-kán-zi⸣to have:3PL.PRS  
| ⸢pár-aš-na-an | ḫar-kán-zi⸣ | 
|---|---|
| to squat PTCP.NOM.SG.N to squat PTCP.ACC.SG.N | to have 3PL.PRS | 
(Frg. 5) Vs. III 34 49 [na-atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC a-p]é-e-ezhe:DEM2/3.ABL pé-eš-ši-⸢ia-zi⸣to throw:3SG.PRS
| [na-at | a-p]é-e-ez | pé-eš-ši-⸢ia-zi⸣ | 
|---|---|---|
| CONNn=PPRO.3SG.N.ACC | he DEM2/3.ABL | to throw 3SG.PRS | 
(Frg. 5) Vs. III 35 50 [na-atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC DUMUME]Š.É.GALpalace servant:NOM.PL(UNM) da-an-zito take:3PL.PRS
| [na-at | DUMUME]Š.É.GAL | da-an-zi | 
|---|---|---|
| CONNn=PPRO.3SG.N.ACC | palace servant NOM.PL(UNM) | to take 3PL.PRS | 
(Frg. 5) Vs. III 36 51 [na-atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC A-N]A LÚMEŠ˽BANŠURtable manD/L.PL pí-an-zito give:3PL.PRS
| [na-at | A-N]A LÚMEŠ˽BANŠUR | pí-an-zi | 
|---|---|---|
| CONNn=PPRO.3SG.N.ACC | table manD/L.PL | to give 3PL.PRS | 
(Frg. 5) Vs. III 37 52 [LUGAL-ušking:NOM.SG.C IG]IḪI.A-iteye:INS i-ia-zito make:3SG.PRS
| [LUGAL-uš | IG]IḪI.A-it | i-ia-zi | 
|---|---|---|
| king NOM.SG.C | eye INS | to make 3SG.PRS | 
(Frg. 5) Vs. III 38 53 [LÚ.MEŠŠ]U.I-káncleaner:NOM.PL(UNM)=OBPk da-ga-an-zi-pu-⸢uš⸣earth:ACC.PL.C
| [LÚ.MEŠŠ]U.I-kán | da-ga-an-zi-pu-⸢uš⸣ | 
|---|---|
| cleaner NOM.PL(UNM)=OBPk | earth ACC.PL.C | 
(Frg. 5) Vs. III 39 [ša-a]n-ḫa-an-zito seek/sweep:3PL.PRS 54 DUMUMEŠ.É.GALpalace servant:NOM.PL(UNM)
| [ša-a]n-ḫa-an-zi | DUMUMEŠ.É.GAL | 
|---|---|
| to seek/sweep 3PL.PRS | palace servant NOM.PL(UNM) | 
(Frg. 5) Vs. III 40 [A-N]A LUGALkingD/L.SG MUNUS.LUGALqueen:D/L.SG(UNM) ME-Ewater:ACC.SG(UNM) QA-TIhand:GEN.SG(UNM)
| [A-N]A LUGAL | MUNUS.LUGAL | ME-E | QA-TI | 
|---|---|---|---|
| kingD/L.SG | queen D/L.SG(UNM) | water ACC.SG(UNM) | hand GEN.SG(UNM) | 
(Frg. 5) Vs. III 41 [p]é-e-da-an-zito take:3PL.PRS 55 QA-TIḪI.A-ŠU-NUhand:ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.PL
| [p]é-e-da-an-zi | QA-TIḪI.A-ŠU-NU | 
|---|---|
| to take 3PL.PRS | hand ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.PL | 
(Frg. 5) Vs. III 42 ar-ra-an-zito wash:3PL.PRS 56 GALgrandee:NOM.SG(UNM) DUMUMEŠ.É.GALpalace servant:GEN.PL(UNM)
| ar-ra-an-zi | GAL | DUMUMEŠ.É.GAL | 
|---|---|---|
| to wash 3PL.PRS | grandee NOM.SG(UNM) | palace servant GEN.PL(UNM) | 
(Frg. 5) Vs. III 43 GADA-anlinen cloth:ACC.SG.C pa-a-ito give:3SG.PRS 57 QA-TIḪI.A-ŠU-NUhand:ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.PL
| GADA-an | pa-a-i | QA-TIḪI.A-ŠU-NU | 
|---|---|---|
| linen cloth ACC.SG.C | to give 3SG.PRS | hand ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.PL | 
(Frg. 5) Vs. III 44 a-an-ša-an-zito wipe off:3PL.PRS
Obv. III breaks off
| a-an-ša-an-zi | 
|---|
| to wipe off 3PL.PRS | 
(Frg. 5) Rs. IV 1′ 58 p[ár-aš-na-ú-wa-aš-kán?squatter:GENunh=OBPk ú-ez-zi?]to come:3SG.PRS
| p[ár-aš-na-ú-wa-aš-kán? | ú-ez-zi?] | 
|---|---|
| squatter GENunh=OBPk | to come 3SG.PRS | 
(Frg. 5) Rs. IV 2′ 59 LUGALking:NOM.SG(UNM) MUNUS.L[UGAL]queen:NOM.SG(UNM) T[UŠ-ašsitting:ADV D10Storm-god:DN.ACC.SG(UNM) D10Storm-god:DN.ACC.SG(UNM) URUzi-ip-pa-la-an-da]:GN.GEN.SG(UNM)
| LUGAL | MUNUS.L[UGAL] | T[UŠ-aš | D10 | D10 | URUzi-ip-pa-la-an-da] | 
|---|---|---|---|---|---|
| king NOM.SG(UNM) | queen NOM.SG(UNM) | sitting ADV | Storm-god DN.ACC.SG(UNM) | Storm-god DN.ACC.SG(UNM) | GN.GEN.SG(UNM) | 
(Frg. 5) Rs. IV 3′ a-ku-wa-an-[zi]to drink:3PL.PRS
| a-ku-wa-an-[zi] | 
|---|
| to drink 3PL.PRS | 
(Frg. 5) Rs. IV 4′ 60 GIŠ.DINANNAstringed instrument:NOM.SG(UNM) GALbig:NOM.SG(UNM)
| GIŠ.DINANNA | GAL | 
|---|---|
| stringed instrument NOM.SG(UNM) | big NOM.SG(UNM) | 
(Frg. 5) Rs. IV 5′ 61 LÚ.MEŠḫal-li-ia-ri-eš(cult singer):NOM.PL.C SÌR-RUto sing:3PL.PRS
| LÚ.MEŠḫal-li-ia-ri-eš | SÌR-RU | 
|---|---|
| (cult singer) NOM.PL.C | to sing 3PL.PRS | 
(Frg. 5) Rs. IV 6′ 62 LÚ!ALAM.ZU₉cult actor:NOM.SG(UNM)1 me-ma-ito speak:3SG.PRS
| LÚ!ALAM.ZU₉ | … | me-ma-i | 
|---|---|---|
| cult actor NOM.SG(UNM) | to speak 3SG.PRS | 
(Frg. 5) Rs. IV 7′ 63 LÚpal-wa-tal-la-ašintoner:NOM.SG.C pal-wa-a-ez-zito intone:3SG.PRS
| LÚpal-wa-tal-la-aš | pal-wa-a-ez-zi | 
|---|---|
| intoner NOM.SG.C | to intone 3SG.PRS | 
(Frg. 5) Rs. IV 8′ 64 LÚki-i-ta-ašreciting priest(?):NOM.SG.C ḫal-za-a-ito call:3SG.PRS
| LÚki-i-ta-aš | ḫal-za-a-i | 
|---|---|
| reciting priest(?) NOM.SG.C | to call 3SG.PRS | 
(Frg. 5) Rs. IV 9′ 65 LÚSAGI.Acupbearer:NOM.SG(UNM) 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RAbread sacrificer:ACC.SG(UNM) EM-ṢAsour:ACC.SG(UNM)
| LÚSAGI.A | 1 | NINDA.GUR₄.RA | EM-ṢA | 
|---|---|---|---|
| cupbearer NOM.SG(UNM) | one QUANcar | bread sacrificer ACC.SG(UNM) | sour ACC.SG(UNM) | 
(Frg. 5) Rs. IV 10′ a-aš-ka-az(from) outside:ADV ú-da-a-ito bring (here):3SG.PRS
| a-aš-ka-az | ú-da-a-i | 
|---|---|
| (from) outside ADV | to bring (here) 3SG.PRS | 
(Frg. 5) Rs. IV 11′ 66 LUGAL-iking:D/L.SG pa-a-ito give:3SG.PRS 67 LUGAL-ušking:NOM.SG.C pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP
| LUGAL-i | pa-a-i | LUGAL-uš | pár-ši-ia | 
|---|---|---|---|
| king D/L.SG | to give 3SG.PRS | king NOM.SG.C | to break 3SG.PRS.MP | 
(Frg. 5) Rs. IV 12′ 68 LÚ˽GIŠBANŠURtable man:NOM.SG(UNM) 2two:QUANcar NINDA.GUR₄.RAbread sacrificer:ACC.PL(UNM) KU₇sweet:ACC.PL(UNM)
| LÚ˽GIŠBANŠUR | 2 | NINDA.GUR₄.RA | KU₇ | 
|---|---|---|---|
| table man NOM.SG(UNM) | two QUANcar | bread sacrificer ACC.PL(UNM) | sweet ACC.PL(UNM) | 
(Frg. 5) Rs. IV 13′ šu-up-pa-ia-azritually pure:ABL GIŠBANŠUR-aztable:ABL
| šu-up-pa-ia-az | GIŠBANŠUR-az | 
|---|---|
| ritually pure ABL | table ABL | 
(Frg. 5) Rs. IV 14′ da-a-ito take:3SG.PRS 69 LUGAL-iking:D/L.SG pa-a-ito give:3SG.PRS
| da-a-i | LUGAL-i | pa-a-i | 
|---|---|---|
| to take 3SG.PRS | king D/L.SG | to give 3SG.PRS | 
(Frg. 5) Rs. IV 15′ 70 LUGAL-ušking:NOM.SG.C pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP
| LUGAL-uš | pár-ši-ia | 
|---|---|
| king NOM.SG.C | to break 3SG.PRS.MP | 
(Frg. 5) Rs. IV 16′ 71 LÚ˽GIŠGIDRUstaffbearer:NOM.SG(UNM) pé-ra-anbefore:PREV ḫu-u-wa-⸢i⸣to run:3SG.PRS
| LÚ˽GIŠGIDRU | pé-ra-an | ḫu-u-wa-⸢i⸣ | 
|---|---|---|
| staffbearer NOM.SG(UNM) | before PREV | to run 3SG.PRS | 
(Frg. 5) Rs. IV 17′ 72 [LÚ]⸢MEŠ⸣˽GIŠBANŠURtable man:NOM.PL(UNM) TU₇˽Ìfat broth:ACC.SG(UNM) ⸢ti⸣-[an-zi]to sit:3PL.PRS
| [LÚ]⸢MEŠ⸣˽GIŠBANŠUR | TU₇˽Ì | ⸢ti⸣-[an-zi] | 
|---|---|---|
| table man NOM.PL(UNM) | fat broth ACC.SG(UNM) | to sit 3PL.PRS | 
(Frg. 5) Rs. IV 18′ 73 [ ]x x x[ ]x[ ]x-⸢an-ta⸣
| … | … | |||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| … | |
|---|---|
(Frg. 5) Rs. IV 20′ 74 [LÚ.MEŠŠU.I-káncleaner:NOM.PL(UNM)=OBPk da-g]a-⸢an⸣-zi-〈pu〉-ušearth:ACC.PL.C
| [LÚ.MEŠŠU.I-kán | da-g]a-⸢an⸣-zi-〈pu〉-uš | 
|---|---|
| cleaner NOM.PL(UNM)=OBPk | earth ACC.PL.C | 
(Frg. 5) Rs. IV 21′ [ša-an-ḫa-an-zi]to seek/sweep:3PL.PRS
| [ša-an-ḫa-an-zi] | 
|---|
| to seek/sweep 3PL.PRS | 
(Frg. 5) Rs. IV 22′ 75 [pár-aš-na-u-wa-aš-kánsquatter:GENunh=OBPk ú-e]z-zito come:3SG.PRS
| [pár-aš-na-u-wa-aš-kán | ú-e]z-zi | 
|---|---|
| squatter GENunh=OBPk | to come 3SG.PRS | 
(Frg. 5) Rs. IV 23′ 76 [LUGALking:NOM.SG(UNM) MUNUS.LUGALqueen:NOM.SG(UNM) TUŠ-ašsitting:ADV DKAL]Stag-god:DN.ACC.SG(UNM)
| [LUGAL | MUNUS.LUGAL | TUŠ-aš | DKAL] | 
|---|---|---|---|
| king NOM.SG(UNM) | queen NOM.SG(UNM) | sitting ADV | Stag-god DN.ACC.SG(UNM) | 
(Frg. 5) Rs. IV 24′ [a-ku-wa-an-zi]to drink:3PL.PRS
| [a-ku-wa-an-zi] | 
|---|
| to drink 3PL.PRS | 
(Frg. 5) Rs. IV 25′ 77 [GIŠ.DINANNAstringed instrument:NOM.SG(UNM) GALbig:NOM.SG(UNM) 78 LÚ.MEŠḫal]-⸢li⸣-ia-ri-eš(cult singer):NOM.PL.C
| [GIŠ.DINANNA | GAL | LÚ.MEŠḫal]-⸢li⸣-ia-ri-eš | 
|---|---|---|
| stringed instrument NOM.SG(UNM) | big NOM.SG(UNM) | (cult singer) NOM.PL.C | 
(Frg. 5) Rs. IV 26′ [SÌR]-RUto sing:3PL.PRS
| [SÌR]-RU | 
|---|
| to sing 3PL.PRS | 
(Frg. 1+5) r. Kol. 1′/Rs. IV 27′ 79 ⸢LÚ⸣p[al-wa-tal-la-aš]intoner:NOM.SG.C
| ⸢LÚ⸣p[al-wa-tal-la-aš] | 
|---|
| intoner NOM.SG.C | 
(Frg. 1+5) r. Kol. 2′/Rs. IV 28′ pal-w[a]-⸢a⸣-[ez-zito intone:3SG.PRS 80 L]Úki-i-ta-ašreciting priest(?):NOM.SG.C
| pal-w[a]-⸢a⸣-[ez-zi | L]Úki-i-ta-aš | 
|---|---|
| to intone 3SG.PRS | reciting priest(?) NOM.SG.C | 
(Frg. 1+5) r. Kol. 3′/Rs. IV 29′ ḫal-za-a-ito call:3SG.PRS
| ḫal-za-a-i | 
|---|
| to call 3SG.PRS | 
(Frg. 1+5) r. Kol. 4′/Rs. IV 30′ 81 LÚSAGI.Acupbearer:NOM.SG(UNM) ⸢1⸣one:QUANcar [NINDA.GU]R₄.RAbread sacrificer:ACC.SG(UNM) EM-ṢAsour:ACC.SG(UNM)
| LÚSAGI.A | ⸢1⸣ | [NINDA.GU]R₄.RA | EM-ṢA | 
|---|---|---|---|
| cupbearer NOM.SG(UNM) | one QUANcar | bread sacrificer ACC.SG(UNM) | sour ACC.SG(UNM) | 
(Frg. 1+5) r. Kol. 5′/Rs. IV 31′ a-aš-ka-az(from) outside:ADV ú-d[a]-ito bring (here):3SG.PRS
| a-aš-ka-az | ú-d[a]-i | 
|---|---|
| (from) outside ADV | to bring (here) 3SG.PRS | 
(Frg. 1+5) r. Kol. 6′/Rs. IV 32′ 82 LUGAL-iking:D/L.SG pa-a-ito give:3SG.PRS
| LUGAL-i | pa-a-i | 
|---|---|
| king D/L.SG | to give 3SG.PRS | 
(Frg. 1+5) r. Kol. 7′/Rs. IV 33′ 83 LUGAL-ušking:NOM.SG.C pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP
| LUGAL-uš | pár-ši-ia | 
|---|---|
| king NOM.SG.C | to break 3SG.PRS.MP | 
(Frg. 1+5) r. Kol. 8′/Rs. IV 34′ 84 NINDAzi-ip-pu-la-aš-⸢né⸣?-en(bread or pastry):ACC.SG.C
| NINDAzi-ip-pu-la-aš-⸢né⸣?-en | 
|---|
| (bread or pastry) ACC.SG.C | 
(Frg. 1+5) r. Kol. 9′/Rs. IV 35′ ti-an-zito sit:3PL.PRS
| ti-an-zi | 
|---|
| to sit 3PL.PRS | 
(Frg. 1+5) r. Kol. 10′/Rs. IV 36′ 85 GALgrandee:NOM.SG(UNM) ME-ŠE-DIbody guard:GEN.PL(UNM) LUGAL-iking:D/L.SG N[INDAt]a-pár-waa-šu-un(bread or pastry):ACC.SG.C
| GAL | ME-ŠE-DI | LUGAL-i | N[INDAt]a-pár-waa-šu-un | 
|---|---|---|---|
| grandee NOM.SG(UNM) | body guard GEN.PL(UNM) | king D/L.SG | (bread or pastry) ACC.SG.C | 
(Frg. 1+5) r. Kol. 11′/Rs. IV 37′ tar-kum-mi-ia-e[z]-zito proclaim:3SG.PRS
| tar-kum-mi-ia-e[z]-zi | 
|---|
| to proclaim 3SG.PRS | 
(Frg. 1+5) r. Kol. 12′/Rs. IV 38′ 86 ⸢NINDA⸣ta-pár!-waa-š[u-u]š(bread or pastry):ACC.PL.C
| ⸢NINDA⸣ta-pár!-waa-š[u-u]š | 
|---|
| (bread or pastry) ACC.PL.C | 
(Frg. 1+5) r. Kol. 13′/Rs. IV 39′ [w]a?-aš-šu-⸢wa⸣-a[n]-zito cover:INF
| [w]a?-aš-šu-⸢wa⸣-a[n]-zi | 
|---|
| to cover INF | 
(Frg. 1+5) r. Kol. 14′/Rs. IV 40′ 87 [NINDAwa-ga-t]a-⸢aš⸣morsel of bread:ACC.SG.N šar-ru-ma-an-zito divide:INF
| [NINDAwa-ga-t]a-⸢aš⸣ | šar-ru-ma-an-zi | 
|---|---|
| morsel of bread ACC.SG.N | to divide INF | 
(Frg. 5) Rs. IV 41′ 88 [K]Ù.⸢BABBAR⸣silver:ACC.SG(UNM) ⸢KÙ?⸣.SI₂₂gold:ACC.SG(UNM) pí-ia-na-u-wa-⸢an⸣-zito give:INF
End of Rev. IV
| [K]Ù.⸢BABBAR⸣ | ⸢KÙ?⸣.SI₂₂ | pí-ia-na-u-wa-⸢an⸣-zi | 
|---|---|---|
| silver ACC.SG(UNM) | gold ACC.SG(UNM) | to give INF | 
(Frg. 2) Rs. V? 1 89 DUMUMEŠ.É.GALpalace servant:NOM.PL.C(UNM) A-NA LUGALking:D/L.SG MUNUS.LUGALqueen:D/L.SG(UNM) ge-n[u-wa-aš]knee:GEN.PL
| DUMUMEŠ.É.GAL | A-NA LUGAL | MUNUS.LUGAL | ge-n[u-wa-aš] | 
|---|---|---|---|
| palace servant NOM.PL.C(UNM) | king D/L.SG | queen D/L.SG(UNM) | knee GEN.PL | 
(Frg. 2) Rs. V? 2 GADAḪI.A:ACC.PL(UNM) da-an-z[i]to take:3PL.PRS
| GADAḪI.A | da-an-z[i] | 
|---|---|
| ACC.PL(UNM) | to take 3PL.PRS | 
(Frg. 2) Rs. V? 3 90 pár-aš-na-u-wa-aš-kánsquatter:GENunh=OBPk ú-ez-z[i]to come:3SG.PRS
| pár-aš-na-u-wa-aš-kán | ú-ez-z[i] | 
|---|---|
| squatter GENunh=OBPk | to come 3SG.PRS | 
(Frg. 2) Rs. V? 4 91 LUGALking:NOM.SG.C MUNUS.LUGALqueen:NOM.SG.C(UNM) D10Storm-god:DN.ACC.SG(UNM) URUne-ri-⸢ik⸣:GN.GEN.SG(UNM) [ ]
| LUGAL | MUNUS.LUGAL | D10 | URUne-ri-⸢ik⸣ | … | 
|---|---|---|---|---|
| king NOM.SG.C | queen NOM.SG.C(UNM) | Storm-god DN.ACC.SG(UNM) | GN.GEN.SG(UNM) | 
(Frg. 2) Rs. V? 5 a-ku-wa-an-zito drink:3PL.PRS
| a-ku-wa-an-zi | 
|---|
| to drink 3PL.PRS | 
(Frg. 2) Rs. V? 6 92 iš-ka₄-⸢ru⸣-ḫi-⸢kán⸣(sacrifice vessel):D/L.SG=OBPk GEŠTINwine:ACC.SG(UNM) la-a-ḫu-u-wa-a[n]to pour:PTCP.NOM.SG.N
| iš-ka₄-⸢ru⸣-ḫi-⸢kán⸣ | GEŠTIN | la-a-ḫu-u-wa-a[n] | 
|---|---|---|
| (sacrifice vessel) D/L.SG=OBPk | wine ACC.SG(UNM) | to pour PTCP.NOM.SG.N | 
(Frg. 2) Rs. V? 7 93 LÚ.MEŠGALAcult singer:NOM.PL.C(UNM) SÌR-RUto sing:3PL.PRS 94 LÚALAM.ZU₉cult functionary:NOM.SG.C(UNM)
| LÚ.MEŠGALA | SÌR-RU | LÚALAM.ZU₉ | 
|---|---|---|
| cult singer NOM.PL.C(UNM) | to sing 3PL.PRS | cult functionary NOM.SG.C(UNM) | 
(Frg. 2) Rs. V? 8 me-ma-ito speak:3SG.PRS 95 LÚpal-wa-tal-la-ašintoner:NOM.SG.C pal-w[a-ez-zi]to intone:3SG.PRS
| me-ma-i | LÚpal-wa-tal-la-aš | pal-w[a-ez-zi] | 
|---|---|---|
| to speak 3SG.PRS | intoner NOM.SG.C | to intone 3SG.PRS | 
(Frg. 2) Rs. V? 9 96 LÚki-i-ta-ašreciting priest(?):NOM.SG.C ḫal-za-a-ito call:3SG.PRS
| LÚki-i-ta-aš | ḫal-za-a-i | 
|---|---|
| reciting priest(?) NOM.SG.C | to call 3SG.PRS | 
(Frg. 2) Rs. V? 10 97 LÚSAGI.Acupbearer:NOM.SG.C(UNM) 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RAloaf:ACC.SG(UNM) EM-ṢAsour:ACC.SG(UNM) a-aš-k[a-az](from) outside:ADV
| LÚSAGI.A | 1 | NINDA.GUR₄.RA | EM-ṢA | a-aš-k[a-az] | 
|---|---|---|---|---|
| cupbearer NOM.SG.C(UNM) | one QUANcar | loaf ACC.SG(UNM) | sour ACC.SG(UNM) | (from) outside ADV | 
(Frg. 2) Rs. V? 11 ú-da-ito bring (here):3SG.PRS 98 LUGAL-iking:D/L.SG pa-a-ito give:3SG.PRS 99 LUGAL-ušking:NOM.SG.C pár-ši-[iato break:3SG.PRS.MP 100 ]
| ú-da-i | LUGAL-i | pa-a-i | LUGAL-uš | pár-ši-[ia | … | 
|---|---|---|---|---|---|
| to bring (here) 3SG.PRS | king D/L.SG | to give 3SG.PRS | king NOM.SG.C | to break 3SG.PRS.MP | 
(Frg. 2) Rs. V? 12 GALgrandee:NOM.SG.C(UNM) DUMUMEŠ.É.GALpalace servant:GEN.PL(UNM) LUGAL-iking:D/L.SG GIŠkal-mu-ušlituus (the king’s crook):ACC.SG.N p[a-a-i]to give:3SG.PRS
| GAL | DUMUMEŠ.É.GAL | LUGAL-i | GIŠkal-mu-uš | p[a-a-i] | 
|---|---|---|---|---|
| grandee NOM.SG.C(UNM) | palace servant GEN.PL(UNM) | king D/L.SG | lituus (the king’s crook) ACC.SG.N | to give 3SG.PRS | 
(Frg. 2+4) Rs. V? 13/r. Kol. 1′ 101 GALgrandee:NOM.SG.C(UNM) ME-ŠE-DIbody guard:GEN.PL(UNM) [p]é-⸢ra-anbefore:PREV ḫu-u⸣-[wa-i]to run:3SG.PRS
| GAL | ME-ŠE-DI | [p]é-⸢ra-an | ḫu-u⸣-[wa-i] | 
|---|---|---|---|
| grandee NOM.SG.C(UNM) | body guard GEN.PL(UNM) | before PREV | to run 3SG.PRS | 
(Frg. 2+4) Rs. V? 14/r. Kol. 2′ 102 [L]Ú.MEŠḫa-li-ia-mi-e-eš(temple functionary):NOM.PL.C
| [L]Ú.MEŠḫa-li-ia-mi-e-eš | 
|---|
| (temple functionary) NOM.PL.C | 
(Frg. 4) r. Kol. 3′ NINDAta-pár-waa-šu-un(bread or pastry):ACC.SG.C ḫa-aš-ši-⸢i⸣hearth:D/L.SG
| NINDAta-pár-waa-šu-un | ḫa-aš-ši-⸢i⸣ | 
|---|---|
| (bread or pastry) ACC.SG.C | hearth D/L.SG | 
(Frg. 4+5) r. Kol. 4′/Rs. V ta-pu-uš-zabeside:POSP ti-an-zito sit:3PL.PRS
| ta-pu-uš-za | ti-an-zi | 
|---|---|
| beside POSP | to sit 3PL.PRS | 
(Frg. 4+5) r. Kol. 5′/Rs. V 1′ 103 ta-anCONNt=PPRO.3SG.C.ACC šar-ra-an-⸢zi⸣to divide:3PL.PRS
| ta-an | šar-ra-an-⸢zi⸣ | 
|---|---|
| CONNt=PPRO.3SG.C.ACC | to divide 3PL.PRS | 
(Frg. 4+5) r. Kol. 6′/Rs. V 2′ 104 ku-it-ma-an-mawhile:CNJ=CNJctr NINDAta-pár-waa-šu-un(bread or pastry):ACC.SG.C
| ku-it-ma-an-ma | NINDAta-pár-waa-šu-un | 
|---|---|
| while CNJ=CNJctr | (bread or pastry) ACC.SG.C | 
(Frg. 4+5) r. Kol. 7′/Rs. V 3′ šar-re-eš-kán-zito divide:3PL.PRS.IMPF 105 LÚ.MEŠ⸢GALA⸣cult singer:NOM.PL(UNM) SÌR-RUto sing:3PL.PRS
| šar-re-eš-kán-zi | LÚ.MEŠ⸢GALA⸣ | SÌR-RU | 
|---|---|---|
| to divide 3PL.PRS.IMPF | cult singer NOM.PL(UNM) | to sing 3PL.PRS | 
(Frg. 4+5) r. Kol. 8′/Rs. V 4′ 106 ma-aḫ-ḫa-an-maas:CNJ=CNJctr NINDAta-pár-waa-šu-uš
| ma-aḫ-ḫa-an-ma | |
|---|---|
| as CNJ=CNJctr | 
(Frg. 4+5) r. Kol. 9′/Rs. V 5′ šar-ru-ma-an-zito divide:INF ta-ru-u[p]-ta-rito assemble:3SG.PRS.MP
| šar-ru-ma-an-zi | ta-ru-u[p]-ta-ri | 
|---|---|
| to divide INF | to assemble 3SG.PRS.MP | 
(Frg. 4+5) r. Kol. 10′/Rs. V 6′ 107 na-aš-taCONNn=OBPst LÚ.MEŠŠU.Icleaner:NOM.SG(UNM)
| na-aš-ta | LÚ.MEŠŠU.I | 
|---|---|
| CONNn=OBPst | cleaner NOM.SG(UNM) | 
(Frg. 4+5) r. Kol. 11′/Rs. V 7′ da-ga-an-zi-pu-ušearth:ACC.PL.C ša-a[n-ḫ]a-an-zito seek/sweep:3PL.PRS
| da-ga-an-zi-pu-uš | ša-a[n-ḫ]a-an-zi | 
|---|---|
| earth ACC.PL.C | to seek/sweep 3PL.PRS | 
(Frg. 4+5) r. Kol. 12′/Rs. V 8′ 108 pár-aš-na-u-wa-aš-kánsquatter:GENunh=OBPk ú-ez-[z]ito come:3SG.PRS
| pár-aš-na-u-wa-aš-kán | ú-ez-[z]i | 
|---|---|
| squatter GENunh=OBPk | to come 3SG.PRS | 
(Frg. 4+5) r. Kol. 13′/Rs. V 9′ 109 ⸢LUGAL⸣king:NOM.SG(UNM) MUNUS.LUGALqueen:NOM.SG(UNM) TUŠ-ašsitting:ADV DZA-BA₄-⸢BA₄⸣:DN.ACC.SG(UNM) [a-ku-wa-a]n-zito drink:3PL.PRS
| ⸢LUGAL⸣ | MUNUS.LUGAL | TUŠ-aš | DZA-BA₄-⸢BA₄⸣ | [a-ku-wa-a]n-zi | 
|---|---|---|---|---|
| king NOM.SG(UNM) | queen NOM.SG(UNM) | sitting ADV | DN.ACC.SG(UNM) | to drink 3PL.PRS | 
(Frg. 5) Rs. V 10′ 110 [ ]x
Rev. V gap of about 15 lines
| … | |
|---|---|
(Frg. 1) lk. Kol. 1′ 111 [ ]x-an-da-ri
| … | |
|---|---|
(Frg. 1) lk. Kol. 2′ 112 [ ]x-a
| … | |
|---|---|
| … | |
|---|---|
(Frg. 1) lk. Kol. 4′ 113 [ ]
| … | 
|---|
(Frg. 1) lk. Kol. 5′ 114 [ -z]i
| … | |
|---|---|
(Frg. 1) lk. Kol. 6′ 115 [ ]x-ru
Rev. V breaks off
| … | |
|---|---|
(Frg. 2) Rs. VI? 1 116 [ ]
| … | 
|---|
| … | |
|---|---|
| … | |
|---|---|
(Frg. 2) Rs. VI? 4 117 [ ]
| … | 
|---|
(Frg. 2) Rs. VI? About 9 broken off lines
(Frg. 2) Rs. VI? 14′ 118 [ ]
| … | 
|---|
(Frg. 4) lk. Kol. 2-3 broken off lines
(Frg. 4) lk. Kol. 1′ 119 [ -z]i
| … | |
|---|---|
(Frg. 4) lk. Kol. 2′ 120 [ ]
Rev. VI breaks off
| … | 
|---|