Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig DAAM 3.127 (2021-12-31)

DAAM 3.127 (CTH 409) [adapted by TLHdig]

DAAM 3.127
Abbreviations (morphological glossing)

1′ ] ar-ḫ[ato stand:1SG.PRS.MP;
away from:;
away:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}

ar-ḫ[a
to stand
1SG.PRS.MP
away from

away

border
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border
{VOC.SG, ALL, STF}

2′ T]A-PALpair:{(UNM)} GIŠZA.[LAM.GARḪI.Atent:{(UNM)}

T]A-PALGIŠZA.[LAM.GARḪI.A
pair
{(UNM)}
tent
{(UNM)}

3′ ] GIŠZA.LAM.GARtent:{(UNM)} ŠA DU[TU-ŠI‘my sun’:{GEN.SG, GEN.PL}

GIŠZA.LAM.GARŠA DU[TU-ŠI
tent
{(UNM)}
‘my sun’
{GEN.SG, GEN.PL}

4′ a]r-ḫa-ia-an-maapart:ADV=CNJctr nam-mastill:;
then:
2two:QUANcar TA-P[ALpair:{(UNM)}

a]r-ḫa-ia-an-manam-ma2TA-P[AL
apart
ADV=CNJctr
still

then
two
QUANcar
pair
{(UNM)}

5′ Š]A GIreed:{GEN.SG, GEN.PL} i-en-zito make:3PL.PRS LUGAL-uš-za-ká[nto become king:{PTCP.ACC.PL.C, PTCP.NOM.PL.C};
king:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}

Š]A GIi-en-ziLUGAL-uš-za-ká[n
reed
{GEN.SG, GEN.PL}
to make
3PL.PRS
to become king
{PTCP.ACC.PL.C, PTCP.NOM.PL.C}
king
{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}

6′ an]-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
:;
inside:;
therein:;
equal:STF;
(horse):
[


an]-da
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}


inside

therein

equal
STF
(horse)

7′ na-a]š-ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
ták-na-ašearth:GEN.SG DUTU-ašSolar deity:{DN.FNL(a).HITT.NOM.SG.C, DN.FNL(a).HITT.VOC.SG.C, DN.HITT.GEN.SG};
Solar deity:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ÉSAG-ni wa-[

na-a]š-taták-na-ašDUTU-ašÉSAG-ni

CONNn=OBPst

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
earth
GEN.SG
Solar deity
{DN.FNL(a).HITT.NOM.SG.C, DN.FNL(a).HITT.VOC.SG.C, DN.HITT.GEN.SG}
Solar deity
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

8′ ]-an-zi na-an: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
:{PNm(UNM)};
(horse):
É.ŠÀinner chamber:{(UNM)} TUR-RUband:{(UNM)} [

na-anÉ.ŠÀTUR-RU

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC

{PNm(UNM)}
(horse)
inner chamber
{(UNM)}
band
{(UNM)}

9′ GIŠ.N]ÁḪI.Abed:{(UNM)} an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
:;
inside:;
therein:;
equal:STF;
(horse):
ti-an-zito sit:3PL.PRS;
to step:3PL.PRS
n[a-aš-ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}

GIŠ.N]ÁḪI.Aan-dati-an-zin[a-aš-ta
bed
{(UNM)}
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}


inside

therein

equal
STF
(horse)
to sit
3PL.PRS
to step
3PL.PRS

CONNn=OBPst

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}

10′ S]A₅red:{(UNM)};
:{GN(UNM)}
TURsmall:{(UNM)};
to become few:3SG.PRS
9nine:QUANcar TÚGboxwood:{(UNM)};
garment:{(UNM)}
ḪA-ṢAR-TIgreen wool:{(UNM)} TURsmall:{(UNM)};
to become few:3SG.PRS
9nine:QUANcar [

S]A₅TUR9TÚGḪA-ṢAR-TITUR9
red
{(UNM)}

{GN(UNM)}
small
{(UNM)}
to become few
3SG.PRS
nine
QUANcar
boxwood
{(UNM)}
garment
{(UNM)}
green wool
{(UNM)}
small
{(UNM)}
to become few
3SG.PRS
nine
QUANcar

11′ ] iš-pár-ra-an-zito spread (out):3PL.PRS n[a-at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}

iš-pár-ra-an-zin[a-at
to spread (out)
3PL.PRS

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}

12′ ] DUTU‑aš É.[ŠÀ‑ni

Text bricht ab

DUTU‑ašÉ.[ŠÀ‑ni
3.5932440757751