Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig DAAM 3.147 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | |
---|---|
… | ||
---|---|---|
r. Kol. 3′ [ ] ⸢a⸣-na-al-la-a[zonce:ADV
… | ⸢a⸣-na-al-la-a[z |
---|---|
once ADV |
r. Kol. 4′ [ ]x-wa-*al-li*-ia-[
… | |
---|---|
r. Kol. 5′ [ A]RAD-azservant:ABL;
service:{(UNM)};
servant:{(UNM)} GÉME-azfemale servant:ABL;
female servant:{(UNM)};
to make (a woman) a slave:3SG.PRS;
female servant:{ALL, VOC.SG} pár-k[u-
… | A]RAD-az | GÉME-az | |
---|---|---|---|
servant ABL service {(UNM)} servant {(UNM)} | female servant ABL female servant {(UNM)} to make (a woman) a slave 3SG.PRS female servant {ALL, VOC.SG} |
r. Kol. 6′ [a?-aḫ?]-ru-uš-ḫi-išincense vessel:HITT.NOM.SG.C;
Aḫrušḫi:{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG};
incense vessel:HURR.ERG||HITT.NOM.SG.C ḫu-u-up-r[u-
[a?-aḫ?]-ru-uš-ḫi-iš | |
---|---|
incense vessel HITT.NOM.SG.C Aḫrušḫi {DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG} incense vessel HURR.ERG||HITT.NOM.SG.C |
r. Kol. 7′ [a]-ša-an-duto remain:3PL.IMP;
to exist:3PL.IMP NINDA.GUR₄.RAḪI.Apresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)} [
[a]-ša-an-du | NINDA.GUR₄.RAḪI.A | … |
---|---|---|
to remain 3PL.IMP to exist 3PL.IMP | presenter of bread offerings {(UNM)} ‘thick’ bread (loaf) {(UNM)} |
… |
---|
r. Kol. 9′ GIŠŠÚ.A-atchair:{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} GIŠGÌR.GUBfootstool:{(UNM)} tar-na-úto let:3SG.IMP [
GIŠŠÚ.A-at | GIŠGÌR.GUB | tar-na-ú | … |
---|---|---|---|
chair {(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} | footstool {(UNM)} | to let 3SG.IMP |
r. Kol. 10′ tar-na-an-duto let:3PL.IMP GIŠIGḪI.A-ia-atdoor:D/L.SG={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
door:{(UNM)}={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC} x[
tar-na-an-du | GIŠIGḪI.A-ia-at | |
---|---|---|
to let 3PL.IMP | door D/L.SG={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} door {(UNM)}={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC} |
r. Kol. 11′ ša-ra-az-zi-ta-atupper:INS={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
(unk. mng.):INS={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} GIŠte-er-[
ša-ra-az-zi-ta-at | |
---|---|
upper INS={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} (unk. mng.) INS={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} |
r. Kol. 12′ al-wa-an-za-tarsorcery:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} i-e-eš-šarblack magic(?):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} wa-x[
al-wa-an-za-tar | i-e-eš-šar | |
---|---|---|
sorcery {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} | black magic(?) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} |
r. Kol. 13′ li-in-ga-inoath:ACC.SG.C ḫu-ur-t[a-
li-in-ga-in | |
---|---|
oath ACC.SG.C |
r. Kol. 14′ [d]a-ga-an-⸢zi-pa-aš⸣soil:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Taganzipa:{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL};
Taganzipa:{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} x-x[
[d]a-ga-an-⸢zi-pa-aš⸣ | |
---|---|
soil {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} Taganzipa {DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL} Taganzipa {DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
r. Kol. bricht ab
… | ||
---|---|---|