Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig DAAM 3.147 (2021-12-31)

r. Kol. 1′ [ ](-)a-ša(-)[

r. Kol. 2′ [ ]x-KA na-x[

r. Kol. 3′ [ ] a-na-al-la-a[zonce:ADV

a-na-al-la-a[z
once
ADV

r. Kol. 4′ [ ]x-wa-*al-li*-ia-[

r. Kol. 5′ [ A]RAD-azservant:ABL;
service:{(UNM)};
servant:{(UNM)}
GÉME-azfemale servant:ABL;
female servant:{(UNM)};
to make (a woman) a slave:3SG.PRS;
female servant:{ALL, VOC.SG}
pár-k[u-

A]RAD-azGÉME-az
servant
ABL
service
{(UNM)}
servant
{(UNM)}
female servant
ABL
female servant
{(UNM)}
to make (a woman) a slave
3SG.PRS
female servant
{ALL, VOC.SG}

r. Kol. 6′ [a?-aḫ?]-ru-uš-ḫi-išincense vessel:HITT.NOM.SG.C;
Aḫrušḫi:{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG};
incense vessel:HURR.ERG||HITT.NOM.SG.C
ḫu-u-up-r[u-

[a?-aḫ?]-ru-uš-ḫi-iš
incense vessel
HITT.NOM.SG.C
Aḫrušḫi
{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG}
incense vessel
HURR.ERG||HITT.NOM.SG.C

r. Kol. 7′ [a]-ša-an-duto remain:3PL.IMP;
to exist:3PL.IMP
NINDA.GUR₄.RAḪI.Apresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)}
[

[a]-ša-an-duNINDA.GUR₄.RAḪI.A
to remain
3PL.IMP
to exist
3PL.IMP
presenter of bread offerings
{(UNM)}
‘thick’ bread (loaf)
{(UNM)}

r. Kol. 8′ [


r. Kol. 9′ GIŠŠÚ.A-atchair:{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} GIŠGÌR.GUBfootstool:{(UNM)} tar-na-úto let:3SG.IMP [

GIŠŠÚ.A-atGIŠGÌR.GUBtar-na-ú
chair
{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
footstool
{(UNM)}
to let
3SG.IMP

r. Kol. 10′ tar-na-an-duto let:3PL.IMP GIŠIGḪI.A-ia-atdoor:D/L.SG={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
door:{(UNM)}={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC}
x[

tar-na-an-duGIŠIGḪI.A-ia-at
to let
3PL.IMP
door
D/L.SG={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
door
{(UNM)}={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC}

r. Kol. 11′ ša-ra-az-zi-ta-atupper:INS={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
(unk. mng.):INS={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
GIŠte-er-[

ša-ra-az-zi-ta-at
upper
INS={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
(unk. mng.)
INS={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}

r. Kol. 12′ al-wa-an-za-tarsorcery:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} i-e-eš-šarblack magic(?):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} wa-x[

al-wa-an-za-tari-e-eš-šar
sorcery
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
black magic(?)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

r. Kol. 13′ li-in-ga-inoath:ACC.SG.C ḫu-ur-t[a-

li-in-ga-in
oath
ACC.SG.C

r. Kol. 14′ [d]a-ga-an-zi-pa-ašsoil:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Taganzipa:{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL};
Taganzipa:{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
x-x[

[d]a-ga-an-zi-pa-aš
soil
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Taganzipa
{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL}
Taganzipa
{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

r. Kol. 15′ [ ]x x[

r. Kol. bricht ab

1.3429038524628