Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig DAAM 3.150 (2021-12-31)
|
|
ANNOTATION STATUS |
Vs. II? 1 -z]a-an LÚu-ra-la-an-⸢ni le⸣-enot!:NEG pé-i-e-ez-z[i]to send:3SG.PRS
| … | LÚu-ra-la-an-⸢ni | le⸣-e | pé-i-e-ez-z[i] | |
|---|---|---|---|---|
| not! NEG | to send 3SG.PRS |
Vs. II? 2 ]-ma ku-išwhich:REL.NOM.SG.C;
who?:INT.NOM.SG.C;
(horse): LÚḫu-up-ra-la-an-ni e-ep-z[i]to seize:3SG.PRS
| … | ku-iš | LÚḫu-up-ra-la-an-ni | e-ep-z[i] | |
|---|---|---|---|---|
| which REL.NOM.SG.C who? INT.NOM.SG.C (horse) | to seize 3SG.PRS |
Vs. II? 3 -i]š-ša-an Éḫi-i-li-iayard:{D/L.SG, ALL};
yard:D/L.SG;
yard:{D/L.SG, STF} an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
:;
inside:;
therein:;
equal:STF;
(horse): na-an: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
:{PNm(UNM)};
(horse): wa-[
| … | Éḫi-i-li-ia | an-da | na-an | ||
|---|---|---|---|---|---|
| yard {D/L.SG, ALL} yard D/L.SG yard {D/L.SG, STF} | to be warm 3PL.PRS.MP to be warm {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} inside therein equal STF (horse) | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC {PNm(UNM)} (horse) |
Vs. II? 4 -r]a-a LUGAL-u-wa-ašto be(come) king:VBN.GEN.SG;
king:{FNL(u).GEN.SG, FNL(u).GEN.PL, FNL(u).D/L.PL};
to be(come) king:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} KINḪI.A-ašsickle:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
work:{GEN.SG, D/L.PL};
to work:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to work:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sickle:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
work:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} pí-i-e-eš-ke-ed-d[u]to give:3SG.IMP.IMPF
| … | LUGAL-u-wa-aš | KINḪI.A-aš | pí-i-e-eš-ke-ed-d[u] | |
|---|---|---|---|---|
| to be(come) king VBN.GEN.SG king {FNL(u).GEN.SG, FNL(u).GEN.PL, FNL(u).D/L.PL} to be(come) king 3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | sickle {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} work {GEN.SG, D/L.PL} to work 3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} to work PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} sickle {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} work {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | to give 3SG.IMP.IMPF |
Vs. II? 5 -k]i?-ia pé-eš-ke-ed-duto give:3SG.IMP.IMPF (Rasur) ma-a-na-ašif:;
: IRR={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
(mng. unkn.):{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
as:={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} SIG₅-⸢at⸣-t[a-ri-ma]to put in order; to become good:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
| … | pé-eš-ke-ed-du | ma-a-na-aš | SIG₅-⸢at⸣-t[a-ri-ma] | |
|---|---|---|---|---|
| to give 3SG.IMP.IMPF | if IRR={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} (mng. unkn.) {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} as ={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | to put in order to become good {2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} |
Vs. II? 6 ] ⸢Éḫi⸣-i-liyard:D/L.SG;
yard:{D/L.SG, STF} an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
:;
inside:;
therein:;
equal:STF;
(horse): le-enot!:NEG *mi!*-ia-ḫu-un-t[e-eš-zi]to age:3SG.PRS
| … | ⸢Éḫi⸣-i-li | an-da | le-e | *mi!*-ia-ḫu-un-t[e-eš-zi] |
|---|---|---|---|---|
| yard D/L.SG yard {D/L.SG, STF} | to be warm 3PL.PRS.MP to be warm {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} inside therein equal STF (horse) | not! NEG | to age 3SG.PRS |
Vs. II? 7 -i]a-an te-ek-ku-uš-nu-ud-[du]to show:3SG.IMP
| … | te-ek-ku-uš-nu-ud-[du] | |
|---|---|---|
| to show 3SG.IMP |
Vs. II? 8 LÚTI]BIRAmetal worker:{(UNM)} KIN-azsickle:ABL;
work:{FNL(at).NOM.SG.C, VOC.SG};
work:ABL;
to work:3SG.PRS;
to work:PTCP.NOM.SG.C;
sickle:{(UNM)};
work:{(UNM)};
sickle:{ALL, VOC.SG} ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away from:;
away:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF} le-enot!:NEG d[a-a-ito take:3SG.PRS;
entire:QUANall(ABBR);
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
:DN.D/L.SG;
:PNm.D/L.SG
| … | LÚTI]BIRA | KIN-az | ar-ḫa | le-e | d[a-a-i |
|---|---|---|---|---|---|
| metal worker {(UNM)} | sickle ABL work {FNL(at).NOM.SG.C, VOC.SG} work ABL to work 3SG.PRS to work PTCP.NOM.SG.C sickle {(UNM)} work {(UNM)} sickle {ALL, VOC.SG} | to stand 1SG.PRS.MP away from away border {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border {VOC.SG, ALL, STF} | not! NEG | to take 3SG.PRS entire QUANall(ABBR) to steal 2SG.IMP to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} DN.D/L.SG PNm.D/L.SG |
Vs. II? 9 ] *〈〈nu: CONNn;
(horse): pa-iz-zi〉〉*to go:3SG.PRS nu: CONNn;
(horse): ŠA É-ŠUhouse:{GEN.SG, GEN.PL} KI[Nto work:3SG.PRS;
to work:PTCP.NOM.SG.C;
sickle:{(UNM)};
work:{(UNM)}
| … | *〈〈nu | pa-iz-zi〉〉* | nu | ŠA É-ŠU | KI[N |
|---|---|---|---|---|---|
CONNn (horse) | to go 3SG.PRS | CONNn (horse) | house {GEN.SG, GEN.PL} | to work 3SG.PRS to work PTCP.NOM.SG.C sickle {(UNM)} work {(UNM)} |
Vs. II? 10 ] le-enot!:NEG ku-e-da-ni-ik-kisomeone:INDFany.D/L.SG pa-[
| … | le-e | ku-e-da-ni-ik-ki | |
|---|---|---|---|
| not! NEG | someone INDFany.D/L.SG |
Vs. II? 11 ]-an LÚNAGAR-macarpenter:{(UNM)} ku-išwhich:REL.NOM.SG.C;
who?:INT.NOM.SG.C;
(horse): ḫa-[
| … | LÚNAGAR-ma | ku-iš | ||
|---|---|---|---|---|
| carpenter {(UNM)} | which REL.NOM.SG.C who? INT.NOM.SG.C (horse) |
Vs. II? 12 n]u?: CONNn;
(horse): a-pa-a-ašhe:DEM2/3.NOM.SG.C;
to be finished:3SG.PST;
:{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG, PNm.VOC.SG};
:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
:{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} LÚNAGARcarpenter:{(UNM)} x[
| … | n]u? | a-pa-a-aš | LÚNAGAR | x[ |
|---|---|---|---|---|
CONNn (horse) | he DEM2/3.NOM.SG.C to be finished 3SG.PST {PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG, PNm.VOC.SG} {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} {PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | carpenter {(UNM)} |
Vs. II? 13 a]r-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away from:;
away:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF} da-a-úto take:3SG.IMP;
eye:{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N};
to sit:3SG.IMP n[a-
| … | a]r-ḫa | da-a-ú | |
|---|---|---|---|
| to stand 1SG.PRS.MP away from away border {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border {VOC.SG, ALL, STF} | to take 3SG.IMP eye {LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N} to sit 3SG.IMP |
Vs. II? 14 ]x ÉRINMEŠtroop:{(UNM)} a-[
| … | ]x | ÉRINMEŠ | |
|---|---|---|---|
| troop {(UNM)} |
Vs. II? bricht ab
| … | |
|---|---|