Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig DAAM 3.153 (2021-12-31)

DAAM 3.153 (CTH 530) [adapted by TLHdig]

DAAM 3.153
Abbreviations (morphological glossing)

Vs. II 1 A?-N]A EZEN₄cultic festival:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} BÚNthunder:{(UNM)}

A?-N]A EZEN₄BÚN
cultic festival
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
thunder
{(UNM)}

Vs. II 2 Z]Ì.DAflour:{(UNM)} ŠÀ.BAtherein:ADV;
entrails:{(UNM)}
2two:QUANcar BÁN(unit of volume):{(UNM)};
a container with a volume of one BÁN:{(UNM)}
BA.BA.ZAbarley porridge:{(UNM)}

Z]Ì.DAŠÀ.BA2BÁNBA.BA.ZA
flour
{(UNM)}
therein
ADV
entrails
{(UNM)}
two
QUANcar
(unit of volume)
{(UNM)}
a container with a volume of one BÁN
{(UNM)}
barley porridge
{(UNM)}

Vs. II 3 ḪÁD.D]U.Adry:{(UNM)} 3three:QUANcar PA(unit of volume):{(UNM)};
foliage:{(UNM)}
1one:QUANcar BÁN(unit of volume):{(UNM)};
a container with a volume of one BÁN:{(UNM)}
ZÌ.DAflour:{(UNM)} DUR₅moist:{(UNM)} ŠEfavourable:{(UNM)};
barley:{(UNM)};
to be favourable:3SG.PRS.MP;
to be favourable:PTCP.NOM.SG.C

ḪÁD.D]U.A3PA1BÁNZÌ.DADUR₅ŠE
dry
{(UNM)}
three
QUANcar
(unit of volume)
{(UNM)}
foliage
{(UNM)}
one
QUANcar
(unit of volume)
{(UNM)}
a container with a volume of one BÁN
{(UNM)}
flour
{(UNM)}
moist
{(UNM)}
favourable
{(UNM)}
barley
{(UNM)}
to be favourable
3SG.PRS.MP
to be favourable
PTCP.NOM.SG.C

Vs. II 4 ḫa-z]i-la-aš(unit of volume):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} me-ma-al!groats:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

ḫa-z]i-la-ašme-ma-al!
(unit of volume)
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
groats
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

Vs. II 5 NAM-M]A-AN-DUM!(vessel):{(UNM)} GAši-ma-al-lu(bread or pastry?):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

NAM-M]A-AN-DUM!GAši-ma-al-lu
(vessel)
{(UNM)}
(bread or pastry?)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

Vs. II 6 ]

Vs. II 7 ]x

]x

Vs. II 8 ]

Vs. II 9 ]x


]x

Vs. II 10 ]

Vs. II bricht ab

Rs. III 1′ ]Gki-iš-ri(woollen utensil):{D/L.SG, STF}

]Gki-iš-ri
(woollen utensil)
{D/L.SG, STF}

Rs. III 2′ ]NE

Rs. III 3′ -d]a?

Rs. III 4′ ] 1one:QUANcar SA₅red:{(UNM)};
:{GN(UNM)}
1one:QUANcar GE₆night:{(UNM)};
to become dark:3SG.PRS;
to become dark:{(UNM)};
Night (deified):{DN(UNM), DN.HURR.ABS}

1SA₅1GE₆
one
QUANcar
red
{(UNM)}

{GN(UNM)}
one
QUANcar
night
{(UNM)}
to become dark
3SG.PRS
to become dark
{(UNM)}
Night (deified)
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}

Rs. III 5′ n+]2?:QUANcar NINDA.KU₇-iasweet bread:{(UNM)} -an-zito make:3PL.PRS

n+]2?NINDA.KU₇-ia-an-zi

QUANcar
sweet bread
{(UNM)}
to make
3PL.PRS

Rs. III 6′ ]-ni? mu-keš-niinvocation:D/L.SG 1one:QUANcar UDUsheep:{(UNM)} A-NA DURAŠ:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

mu-keš-ni1UDUA-NA DURAŠ
invocation
D/L.SG
one
QUANcar
sheep
{(UNM)}

{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

Rs. III 7′ ]-zi A-NA EZEN₄cultic festival:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} mu-keš-na-ašinvocation:GEN.SG

A-NA EZEN₄mu-keš-na-aš
cultic festival
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
invocation
GEN.SG

Rs. III 8′ ]-eš-nu-wa-an-zi EZEN₄cultic festival:{(UNM)} mu-keš-na-ašinvocation:GEN.SG

EZEN₄mu-keš-na-aš
cultic festival
{(UNM)}
invocation
GEN.SG

Rs. III 9′ ]-e-da-ni-pát ḫa-an-da-a-an-zato arrange:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
true:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
farmer:{NOM.SG.C, VOC.SG};
to trust:PTCP.ACC.SG.C;
to arrange:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
true:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
truly:;
to be warm:

ḫa-an-da-a-an-za
to arrange
{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
true
{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
farmer
{NOM.SG.C, VOC.SG}
to trust
PTCP.ACC.SG.C
to arrange
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
true
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
truly

to be warm

Rs. III 10′ DUGK]A.GAG-ia(vessel filled with type of beer):{(UNM)}

Ende Rs. III

DUGK]A.GAG-ia
(vessel filled with type of beer)
{(UNM)}
Text: MAR.
2.2136499881744