Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig DAAM 3.55 (2021-12-31)

1′ ]x x[

2′ Q]A?-TAMlikewise:ADV;
hand:{(UNM)};
hand (a bowl for oil):{(UNM)}
d[a?-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}


Q]A?-TAMd[a?-a-i
likewise
ADV
hand
{(UNM)}
hand (a bowl for oil)
{(UNM)}
to take
3SG.PRS
entire

to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

3′ UGULAsupervisor:{(UNM)} LÚ.MEŠ]MUḪALDIMcook:{(UNM)} PA-NIin front of:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
front:{(UNM)}
D[

UGULALÚ.MEŠ]MUḪALDIMPA-NI
supervisor
{(UNM)}
cook
{(UNM)}
in front of
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
front
{(UNM)}

4′ š]i-pa-an-tito pour a libation:{3SG.PRS, 2SG.IMP} PA-N[Iin front of:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
front:{(UNM)}

š]i-pa-an-tiPA-N[I
to pour a libation
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
in front of
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
front
{(UNM)}

5′ ] ši-pa-an-tito pour a libation:{3SG.PRS, 2SG.IMP} Dx[

ši-pa-an-ti
to pour a libation
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

6′ ] Dta-ši-ma-a[t-

7′ ši-pa]-an-tito pour a libation:{3SG.PRS, 2SG.IMP} nuCONNn [UGULA?]supervisor:{(UNM)} .[MEŠMUḪALDIM?cook:{(UNM)}

ši-pa]-an-tinu[UGULA?].[MEŠMUḪALDIM?
to pour a libation
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
CONNnsupervisor
{(UNM)}
cook
{(UNM)}

8′ MEŠ˽GIŠBANŠ]UR-iatable man:{(UNM)} [

MEŠ˽GIŠBANŠ]UR-ia
table man
{(UNM)}

9′ ]x x[

Text bricht ab

1.7621510028839