Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig DAAM 3.68 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | … | |
---|---|---|
2′ t]e-⸢pu⸣little:ACC.SG.N UZUmeat:ACC.SG(UNM) GU₄cattle:GEN.SG(UNM) ḪÁD.DU.Adry:ACC.SG(UNM) 1one:QUANcar ⸢DUG⸣M[A-KAL-TUMeating bowl:ACC.SG(UNM)
… | t]e-⸢pu⸣ | UZU | GU₄ | ḪÁD.DU.A | 1 | ⸢DUG⸣M[A-KAL-TUM |
---|---|---|---|---|---|---|
little ACC.SG.N | meat ACC.SG(UNM) | cattle GEN.SG(UNM) | dry ACC.SG(UNM) | one QUANcar | eating bowl ACC.SG(UNM) |
3′ TU₇soup:GEN.SG(UNM) kán?-g]a-ti(cultivated plant):ACC.SG.N 1one:QUANcar DUGMA-KAL-TUMeating bowl:ACC.SG(UNM) TU₇soup:GEN.SG(UNM) šu-u[m?-
TU₇ | kán?-g]a-ti | 1 | DUGMA-KAL-TUM | TU₇ | |
---|---|---|---|---|---|
soup GEN.SG(UNM) | (cultivated plant) ACC.SG.N | one QUANcar | eating bowl ACC.SG(UNM) | soup GEN.SG(UNM) |
4′ Š]A? TU₇˽BA.BA.ZAbarley porridge soupGEN.SG 5fünf:QUANcar NINDAḫar-aš-p[a-wa-
… | Š]A? TU₇˽BA.BA.ZA | 5 | |
---|---|---|---|
barley porridge soupGEN.SG | fünf QUANcar |
5′ ]ŠAR.ḪI.A ḫu-u-ma-anentirely:ADV;
every; whole:QUANall.NOM.SG.N,ACC.SG.N ku-i[twhich:REL.NOM.SG.N,REL.ACC.SG.N
… | ḫu-u-ma-an | ku-i[t |
---|---|---|
entirely ADV every whole QUANall.NOM.SG.N,ACC.SG.N | which REL.NOM.SG.N,REL.ACC.SG.N |
6′ GE]ŠTIN-iawine:GEN.SG(UNM)=CNJadd da-an-zito take:3PL.PRS nuCONNn [
… | GE]ŠTIN-ia | da-an-zi | nu | … |
---|---|---|---|---|
wine GEN.SG(UNM)=CNJadd | to take 3PL.PRS | CONNn |
7′ zu-ú]r-ki-iablood:HITT.D/L.SG;
pertaining to blood:LUW||HITT.NOM.PL.N,HITT.ACC.PL.N,HITT.ALL ši-pa-an-[
… | zu-ú]r-ki-ia | |
---|---|---|
blood HITT.D/L.SG pertaining to blood LUW||HITT.NOM.PL.N,HITT.ACC.PL.N,HITT.ALL |
8′ i]š?-pa-an-zanight:NOM.SG.C ki-ša-r[i?to become:3SG.PRS.MP
… | i]š?-pa-an-za | ki-ša-r[i? |
---|---|---|
night NOM.SG.C | to become 3SG.PRS.MP |
9′ ]x nam-mathen:CNJ te-pulittle:ACC.SG.N [
… | nam-ma | te-pu | … | |
---|---|---|---|---|
then CNJ | little ACC.SG.N |
Text bricht ab
… | ||
---|---|---|