Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig DAAM 3.83 (2021-12-31)
|
|
ANNOTATION STATUS |
Vs. I 1′ píd-d]u-⸢la-aš⸣sling:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} x[
| … | píd-d]u-⸢la-aš⸣ | |
|---|---|---|
| sling {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} |
Vs. I 2′ p]íd-du-la-ašsling:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} x[
| … | p]íd-du-la-aš | |
|---|---|---|
| sling {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} |
Vs. I 3′ píd-d]u-la-ašsling:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
| … | píd-d]u-la-aš |
|---|---|
| sling {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} |
Vs. I 4′ ]x-na 3three:QUANcar SÍGpíd-du-l[a-
| … | 3 | ||
|---|---|---|---|
| three QUANcar |
| … | |
|---|---|
| … | |
|---|---|
Vs. I 7′ ] (kopfstehend beschriftet mit der Fortsetzung von Zeile 9′)
| … |
|---|
| … | |
|---|---|
Vs. I 9′ ]x SÍGpít-tu-u-li-išsling:NOM.PL.C ŠÀ.BAentrails:{(UNM)};
therein:ADV 1one:QUANcar SÍGpít-tu-u-la-ašsling:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} x[
| … | SÍGpít-tu-u-li-iš | ŠÀ.BA | 1 | SÍGpít-tu-u-la-aš | ||
|---|---|---|---|---|---|---|
| sling NOM.PL.C | entrails {(UNM)} therein ADV | one QUANcar | sling {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} |
Vs. I 10′ -I]T-TUM KÙ.BABBAR:{GN(UNM)};
silver:{(UNM)}
| … | KÙ.BABBAR | |
|---|---|---|
{GN(UNM)} silver {(UNM)} |
| … | |
|---|---|
| … | |
|---|---|
| … | |
|---|---|
| … | |
|---|---|
| … |
|---|
| … | |
|---|---|
| … | ||
|---|---|---|
Vs. I bricht ab
| … | |
|---|---|
Vs. II 2′ MUNUSŠ[U.GIold age:{(UNM)}
| MUNUSŠ[U.GI |
|---|
| old age {(UNM)} |
Vs. II 5′ NINDA.GUR₄.RA⸢ḪI.A⸣bread sacrificer:{(UNM)};
loaf:{(UNM)} [
| NINDA.GUR₄.RA⸢ḪI.A⸣ | … |
|---|---|
| bread sacrificer {(UNM)} loaf {(UNM)} |
Vs. II 6′ da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP} [
| da-a-i | … |
|---|---|
| to take 3SG.PRS entire to steal 2SG.IMP to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
Vs. II 8′ SIG₄mudbrick:{(UNM)} [
| SIG₄ | … |
|---|---|
| mudbrick {(UNM)} |
Vs. II bricht ab
Rs. III 2′ e-ep-z[ito seize:3SG.PRS
| e-ep-z[i |
|---|
| to seize 3SG.PRS |
Rs. III 3′ GEŠTINwine official:{(UNM)};
wine:{(UNM)} DUGx[
| GEŠTIN | |
|---|---|
| wine official {(UNM)} wine {(UNM)} |
Rs. III 4′ ši-pa-an-[tito pour a libation:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
| ši-pa-an-[ti |
|---|
| to pour a libation {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
Rs. III 5′ ⸢DUMU⸣.É.⸢GAL⸣palace servant:{(UNM)} 1one:QUANcar NINDA[bread:{(UNM)}
| ⸢DUMU⸣.É.⸢GAL⸣ | 1 | NINDA[ |
|---|---|---|
| palace servant {(UNM)} | one QUANcar | bread {(UNM)} |
Rs. III 6′ LUGAL-i:DN.D/L.SG;
king:D/L.SG pa-a-ito give:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people:;
completely: [
| LUGAL-i | pa-a-i | … |
|---|---|---|
DN.D/L.SG king D/L.SG | to give {3SG.PRS, 2SG.IMP} people completely |
Rs. III 7′ na-aš-ša-an:{ CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs};
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs x[
| na-aš-ša-an | |
|---|---|
{ CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs} CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs |
Rs. III 8′ DINGIRMEŠ-ašdivinity:GEN.SG;
deity:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
god:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
divinity:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
ecstatic:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
deity:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
god:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
god:{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} GÙB-l[ato the left:ADV;
to become unfavourable:3SG.PRS;
to become unfavourable:PTCP.NOM.SG.C
| DINGIRMEŠ-aš | GÙB-l[a |
|---|---|
| divinity GEN.SG deity {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} god {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} divinity {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} ecstatic {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} deity {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} god {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} god {HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | to the left ADV to become unfavourable 3SG.PRS to become unfavourable PTCP.NOM.SG.C |
Rs. III 9′ pa-a-ito give:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people:;
completely: LUGAL-u[š?king:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)}
| pa-a-i | LUGAL-u[š? |
|---|---|
| to give {3SG.PRS, 2SG.IMP} people completely | king {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} {DN(UNM), DN.HURR.ABS} king {(UNM)} |
Rs. III 10′ 2two:QUANcar NINDA.GUR₄.RAḪI.⸢A⸣bread sacrificer:{(UNM)};
loaf:{(UNM)} [
| 2 | NINDA.GUR₄.RAḪI.⸢A⸣ | … |
|---|---|---|
| two QUANcar | bread sacrificer {(UNM)} loaf {(UNM)} |
Rs. III 11′ LUGAL:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)} Ùand:CNJadd;
to sleep:;
sleep:{(UNM)} [
| LUGAL | Ù | … |
|---|---|---|
{DN(UNM), DN.HURR.ABS} king {(UNM)} | and CNJadd to sleep sleep {(UNM)} |
Rs. III 12′ Ùand:CNJadd;
to sleep:;
sleep:{(UNM)} x[
| Ù | |
|---|---|
| and CNJadd to sleep sleep {(UNM)} |
Rs. III 13′ a-ku-⸢wa⸣-a[n-zito drink:3PL.PRS
| a-ku-⸢wa⸣-a[n-zi |
|---|
| to drink 3PL.PRS |
Rs. III 14′ LUGAL-i:DN.D/L.SG;
king:D/L.SG [
| LUGAL-i | … |
|---|---|
DN.D/L.SG king D/L.SG |
Rs. III bricht ab
| … | |
|---|---|
| … | |
|---|---|
Rs. IV 3′ ]x ⸢ti-en-zi⸣to sit:3PL.PRS;
to step:3PL.PRS
| … | ⸢ti-en-zi⸣ | |
|---|---|---|
| to sit 3PL.PRS to step 3PL.PRS |
| … | |
|---|---|
Rs. IV 5′ ]x x [ ] ḫal-zi-〈ia〉-⸢ri?⸣to call:3SG.PRS.MP
| … | … | ḫal-zi-〈ia〉-⸢ri?⸣ | ||
|---|---|---|---|---|
| to call 3SG.PRS.MP |
| … | ma-⸢aḫ⸣-ḫa-an | |
|---|---|---|
| as |
Rs. IV 7′ D]INGIRMEŠdivinity:{(UNM)};
ecstatic:{(UNM)};
deity:{(UNM)};
god:{(UNM)};
god:{HURR.ABS.SG, STF}
| … | D]INGIRMEŠ |
|---|---|
| divinity {(UNM)} ecstatic {(UNM)} deity {(UNM)} god {(UNM)} god {HURR.ABS.SG, STF} |
| … |
|---|
| … |
|---|
| … |
|---|
Rs. IV 11′ ]x ⸢da-iš-ti-an-zi⸣to load:3PL.PRS
| … | ⸢da-iš-ti-an-zi⸣ | |
|---|---|---|
| to load 3PL.PRS |
| … |
|---|
| … | |
|---|---|
Text bricht ab
| … |
|---|