Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig DAAM 3.98 (2021-12-31)

Vs. I 1′ ]x-zi

Vs. I 2′ ]

Vs. I 3′ ]


Vs. I 4′ ]x

Etwa vier bis fünf Zeilen bis zum Ende der Vs. I

Vs. II 1′ [ ] MUNUS?woman:{(UNM)} [

MUNUS?
woman
{(UNM)}

Vs. II 2′ ku-pa-ḫa-a-[


Vs. II 3′ pa-te-li-iš(functionary):{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C} [

pa-te-li-iš
(functionary)
{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}

Vs. II 4′ GIM-an-mawhen:CNJ;
when:INTadv
ne-x[

GIM-an-ma
when
CNJ
when
INTadv

Vs. II 5′ pa-te-li-iš(functionary):{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C} ki-[

pa-te-li-iš
(functionary)
{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}

Vs. II 6′ me-mi-ia-an-kánto speak:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
word:{ACC.SG.C, GEN.PL};
word:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF};
word:ACC.SG.C
an-x[

me-mi-ia-an-kán
to speak
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
word
{ACC.SG.C, GEN.PL}
word
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF}
word
ACC.SG.C

Vs. II 7′ A-NA DINGIRMEŠdivinity:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
enthusiastic:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
deity:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
god:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
IGI-an-dato see:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
opposite:{a → POSP, b → ADV, c → PREV}
[

A-NA DINGIRMEŠIGI-an-da
divinity
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
enthusiastic
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
deity
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
god
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
to see
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
opposite
{a → POSP, b → ADV, c → PREV}

Vs. II 8′ kán-ga-ti(cultivated plant):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
(kind of mash):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
(kind of mash):{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N};
(kind of mash):LUW||HITT.D/L.SG
pa-ra-afurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)}
x-x[

kán-ga-tipa-ra-a
(cultivated plant)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
(kind of mash)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
(kind of mash)
{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N}
(kind of mash)
LUW||HITT.D/L.SG
further

out

out (to)

air
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air
{VOC.SG, ALL, STF}
Para(?)
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Para(?)
{DN(UNM)}

Vs. II 9′ LUGAL-iŠarrumma:DN.D/L.SG;
king:D/L.SG
tu-u-wa-zafrom afar: A-NA L[Úvirility:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
man:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Ziti:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

LUGAL-itu-u-wa-zaA-NA L[Ú
Šarrumma
DN.D/L.SG
king
D/L.SG
from afar
virility
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
man
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Ziti
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

Vs. II 10′ pa-ti-li-(functionary):{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C} GUNNI-anhearth:ACC.SG;
hearth:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
hearth:{(UNM)}
[

pa-ti-li-GUNNI-an
(functionary)
{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}
hearth
ACC.SG
hearth
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
hearth
{(UNM)}

Vs. II 11′ na-at-kán:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} EGIR-paagain:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} pa-a-x[1

na-at-kánEGIR-pa

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk}
again
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}

Vs. II 12′ a-pé-e-d[a(-)2

Ende der Vs. II

Rs. III 1 lu-kat-ti-mato become light:2SG.PRS;
to become light:{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP};
the (next) morning:
x-x-x-za? x-an-x[

lu-kat-ti-ma
to become light
2SG.PRS
to become light
{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}
the (next) morning

Rs. III 2 AŠ-RIḪI.Aplace:{(UNM)} SA₅?red:{(UNM)} an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:
wa-[

AŠ-RIḪI.ASA₅?an-da
place
{(UNM)}
red
{(UNM)}
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein

in

inside

Rs. III 3 1one:QUANcar DUGPUR-SÍ-TUM(bowl):{(UNM)} 2two:QUANcar pu-x[

1DUGPUR-SÍ-TUM2
one
QUANcar
(bowl)
{(UNM)}
two
QUANcar

Rs. III 4 1one:QUANcar DUGPUR-SÍ-TUM(bowl):{(UNM)} AMA.DINGI[R-LIMmother of god:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}

1DUGPUR-SÍ-TUMAMA.DINGI[R-LIM
one
QUANcar
(bowl)
{(UNM)}
mother of god
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}

Rs. III 5 ÍDMEŠ-iariver:{(UNM)};
:{HURR.ABS.SG, STF}
1one:QUANcar DUGPUR-S[Í-TUM(bowl):{(UNM)}

ÍDMEŠ-ia1DUGPUR-S[Í-TUM
river
{(UNM)}

{HURR.ABS.SG, STF}
one
QUANcar
(bowl)
{(UNM)}

Rs. III 6 1one:QUANcar DUGBUR.ZIoffering bowl:{(UNM)} Dza-aḫ-p[u?-na?Zaḫ(ḫ)(a)puna:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Zaḫ(ḫ)(a)puna:{DN(UNM)}

1DUGBUR.ZIDza-aḫ-p[u?-na?
one
QUANcar
offering bowl
{(UNM)}
Zaḫ(ḫ)(a)puna
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Zaḫ(ḫ)(a)puna
{DN(UNM)}

Rs. III 7 [ ]x e-ep-zito seize:3SG.PRS x[

e-ep-zi
to seize
3SG.PRS

Rs. III 8 [ ]x-i NINDA.GUR₄.RApresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)}
[

NINDA.GUR₄.RA
presenter of bread offerings
{(UNM)}
‘thick’ bread (loaf)
{(UNM)}

Rs. III 9 [ ]x x [ ] EGI[Ragain:ADV;
behind:D/L_hinter:POSP;
behind:POSP;
behind:PREV;
last:{(UNM)}

EGI[R
again
ADV
behind
D/L_hinter
POSP
behind
POSP
behind
PREV
last
{(UNM)}

Rs. III 10 [ ]x [

Rs. III bricht ab

Rs. IV 1 ]-x-x

Rs. IV 2 ]-a-i

Rs. IV 3 ]x

Rs. IV 4 ]-a-i ti-an-zito sit:3PL.PRS;
to step:3PL.PRS

ti-an-zi
to sit
3PL.PRS
to step
3PL.PRS

Rs. IV 5 ]x-zi

Rs. IV 6 -z]i

Rs. IV 7 ]xMEŠ

Rs. IV 8 ]x-x x [

Rs. IV bricht ab

Diese Zeile beginnt aus Platzgründen etwas weiter hinten als die anderen.
Diese Zeile beginnt aus Platzgründen etwa in der Mitte der Kolumne.
1.9894530773163