Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig DAAM 4.27 (2021-12-31)
|
|
ANNOTATION STATUS |
| … | x | … |
|---|---|---|
| … | ]x-za-aš | |
|---|---|---|
Vs. 3′ [ ] pa-a-úto give:3SG.IMP na-a[t?:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}
| … | pa-a-ú | na-a[t? |
|---|---|---|
| to give 3SG.IMP | { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} |
| … | ]x-a-ri-uš-ša | |
|---|---|---|
Vs. 5′ [ ]-zi na-aš-ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} GADA-anlinen cloth:{ACC.SG.C, GEN.PL};
linen cloth:{(UNM)} d[a-a-ito take:3SG.PRS;
entire:QUANall(ABBR);
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
:DN.D/L.SG;
:PNm.D/L.SG
| … | na-aš-ta | GADA-an | d[a-a-i | |
|---|---|---|---|---|
CONNn=OBPst CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} | linen cloth {ACC.SG.C, GEN.PL} linen cloth {(UNM)} | to take 3SG.PRS entire QUANall(ABBR) to steal 2SG.IMP to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} DN.D/L.SG PNm.D/L.SG |
Vs. 6′ [ -š]i-ke-ez-zi nu: CONNn;
(horse): te-ez-z[ito speak:3SG.PRS
| … | nu | te-ez-z[i | |
|---|---|---|---|
CONNn (horse) | to speak 3SG.PRS |
Vs. 7′ [ ]x-it DÙ-an-zato become:PTCP.NOM.SG.C;
to make:PTCP.NOM.SG.C;
to become:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to become:PTCP.ACC.SG.C;
to make:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to make:PTCP.ACC.SG.C nu-wa-ra-a[t:{ CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM}
| … | ]x-it | DÙ-an-za | nu-wa-ra-a[t |
|---|---|---|---|
| to become PTCP.NOM.SG.C to make PTCP.NOM.SG.C to become {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to become PTCP.ACC.SG.C to make {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to make PTCP.ACC.SG.C | { CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM} |
Vs. 8′ [ ]x-⸢du nam⸣-ma-kánstill:;
then: pé-eš-[
| … | ]x-⸢du | nam⸣-ma-kán | |
|---|---|---|---|
| still then |
Vs. 9′ [ še-e]ron:;
up:;
:{DN(UNM)} la-a-ḫu-u-wa-ito pour:3SG.PRS;
to pour:2SG.IMP [ ]
| … | še-e]r | la-a-ḫu-u-wa-i | … |
|---|---|---|---|
| on up {DN(UNM)} | to pour 3SG.PRS to pour 2SG.IMP |
Vs. 10′ [ ]-a?-za da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:QUANall(ABBR);
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
:DN.D/L.SG;
:PNm.D/L.SG nu-kánCONNn=OBPk GADA-anlinen cloth:{ACC.SG.C, GEN.PL};
linen cloth:{(UNM)} an-d[ato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
:;
inside:;
therein:;
equal:STF;
(horse):
| … | da-a-i | nu-kán | GADA-an | an-d[a | |
|---|---|---|---|---|---|
| to take 3SG.PRS entire QUANall(ABBR) to steal 2SG.IMP to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} DN.D/L.SG PNm.D/L.SG | CONNn=OBPk | linen cloth {ACC.SG.C, GEN.PL} linen cloth {(UNM)} | to be warm 3PL.PRS.MP to be warm {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} inside therein equal STF (horse) |
Vs. 11′ [ IGI-a]n-daopposite:{a → POSP, b → ADV, c → PREV};
to see:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} DAB-zito seize:{3SG.PRS, 3PL.PRS} nu: CONNn;
(horse): te-ez-zito speak:3SG.PRS x[
| … | IGI-a]n-da | DAB-zi | nu | te-ez-zi | x[ |
|---|---|---|---|---|---|
| opposite {a → POSP, b → ADV, c → PREV} to see {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} | to seize {3SG.PRS, 3PL.PRS} | CONNn (horse) | to speak 3SG.PRS |
Vs. 12′ [ i-na]-andisease:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} i-e-eš-šarblack magic(?):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} UḪ₇-tar ḪUL-u[što become evil:{ACC.PL.C, NOM.PL.C};
to become evil:{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
to do evil:3SG.PRS;
to become evil:{(UNM)};
evil:{(UNM)};
to become evil:3SG.PRS
| … | i-na]-an | i-e-eš-šar | UḪ₇-tar | ḪUL-u[š |
|---|---|---|---|---|
| disease {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} | black magic(?) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} | to become evil {ACC.PL.C, NOM.PL.C} to become evil {NOM.PL.C, ACC.PL.C} to do evil 3SG.PRS to become evil {(UNM)} evil {(UNM)} to become evil 3SG.PRS |
Vs. 13′ [ -š]i-an-ti nam-mastill:;
then: ar-za-na-iguesthouse:D/L.SG [
| … | nam-ma | ar-za-na-i | … | |
|---|---|---|---|---|
| still then | guesthouse D/L.SG |
Vs. 14′ [ ]x ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C ḫa-an-da-et-tato arrange:{2SG.PRS.MP, 2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP, 3SG.PRS.MP};
(locality?):{ALL, VOC.SG, STF};
(locality?):ALL;
pertaining to the forehead:INS;
to arrange:{3SG.PST, 2SG.PST};
(locality?):STF [
| … | ]x | ku-iš-ki | ḫa-an-da-et-ta | … |
|---|---|---|---|---|
| someone INDFany.NOM.SG.C | to arrange {2SG.PRS.MP, 2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP, 3SG.PRS.MP} (locality?) {ALL, VOC.SG, STF} (locality?) ALL pertaining to the forehead INS to arrange {3SG.PST, 2SG.PST} (locality?) STF |
Vs. 15′ [ ]x nu: CONNn;
(horse): Ìoil:{(UNM)};
to anoint:3SG.PRS;
to anoint:PTCP.NOM.SG.C;
smeared with oil:PTCP.NOM.SG.C GIŠe-a-niyew(?):D/L.SG.C GAM-anbelow:{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
lower:{NOM.SG, ACC.SG, GEN.PL};
lower:{(UNM)} da-[
| … | ]x | nu | Ì | GIŠe-a-ni | GAM-an | |
|---|---|---|---|---|---|---|
CONNn (horse) | oil {(UNM)} to anoint 3SG.PRS to anoint PTCP.NOM.SG.C smeared with oil PTCP.NOM.SG.C | yew(?) D/L.SG.C | below {a → ADV, b → POSP, c → PREV} lower {NOM.SG, ACC.SG, GEN.PL} lower {(UNM)} |
Vs. 16′ [ -t]a DAB-an-zito seize:3PL.PRS nu: CONNn;
(horse): me-ma-[
| … | DAB-an-zi | nu | ||
|---|---|---|---|---|
| to seize 3PL.PRS | CONNn (horse) |
Vs. 17′ [ ḫ]u-da-akpromptly:ADV x[
| … | ḫ]u-da-ak | x[ |
|---|---|---|
| promptly ADV |
| … | … | |
|---|---|---|
Vs. bricht ab
| … | x | … |
|---|---|---|
| … | ]x-x-an | … |
|---|---|---|
Rs. 2′ [ ] ⸢GAR⸣-rito sit:3SG.PRS.MP [
| … | ⸢GAR⸣-ri | … |
|---|---|---|
| to sit 3SG.PRS.MP |
Rs. 3′ [ a]r-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away from:;
away:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF} pa-[
| … | a]r-ḫa | |
|---|---|---|
| to stand 1SG.PRS.MP away from away border {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border {VOC.SG, ALL, STF} |
Rs. 4′ [ an]-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
:;
inside:;
therein:;
equal:STF;
(horse): DAB-a[n-
| … | an]-da | |
|---|---|---|
| to be warm 3PL.PRS.MP to be warm {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} inside therein equal STF (horse) |
| … | ]x-at-k[án |
|---|---|
| … | |
|---|---|
Rs. bricht ab
| … | x | … |
|---|---|---|