Contact

Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig DBH 46/2.165 (2021-12-31)

Introduction | CTH Numbers in the TLHdig

Direct search:

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (grey text)

Vs. I 1′ ]x x[ ]x[ ] kar?‑pa?‑anheben:PTCP.INDCL ḫar‑kán‑zihaben:3PL.PRS

kar?‑pa?‑anḫar‑kán‑zi
heben
PTCP.INDCL
haben
3PL.PRS

Vs. I 2′ ]x LUGAL‑ušKönig:NOM.SG.C A‑NA SAG.DUKopfD/L.SG UDUSchaf:ACC.SG(UNM);
Schaf:GEN.SG(UNM)

LUGAL‑ušA‑NA SAG.DUUDU
König
NOM.SG.C
KopfD/L.SGSchaf
ACC.SG(UNM)
Schaf
GEN.SG(UNM)

Vs. I 3′ ]i? SÍGta‑aḫ‑pí‑ša‑a‑i(Art Wolle?):D/L.SG1

SÍGta‑aḫ‑pí‑ša‑a‑i
(Art Wolle?)
D/L.SG

Vs. I 4′ ] ḫar‑zihaben:3SG.PRS


ḫar‑zi
haben
3SG.PRS

Vs. I 5′ L]UGAL‑ušKönig:NOM.SG.C É.ŠÀ‑niInnengemach:D/L.SG an‑dahinein-:PREV pa‑iz‑zigehen:3SG.PRS

L]UGAL‑ušÉ.ŠÀ‑nian‑dapa‑iz‑zi
König
NOM.SG.C
Innengemach
D/L.SG
hinein-
PREV
gehen
3SG.PRS

Vs. I 6′ SÍGta‑aḫ‑p]í‑ša‑in‑ma‑za‑kán(Art Wolle?):ACC.SG.C=CNJctr=REFL=OBPk EGIR‑pawieder:ADV,POSP,PREV

SÍGta‑aḫ‑p]í‑ša‑in‑ma‑za‑kánEGIR‑pa
(Art Wolle?)
ACC.SG.C=CNJctr=REFL=OBPk
wieder
ADV,POSP,PREV

Vs. I 7′ ]x pé‑eš‑ši‑ia‑az‑ziwerfen:3SG.PRS

pé‑eš‑ši‑ia‑az‑zi
werfen
3SG.PRS

Vs. I 8′ ] IŠ‑TU DUGNAM‑MA‑AN‑DÌ(Gefäß)ABL,…:INS

IŠ‑TU DUGNAM‑MA‑AN‑DÌ
(Gefäß)ABL,…
INS

Vs. I 9′ ]x‑it wa‑a‑tarWasser:ACC.SG.N ša‑ra‑ahinauf:ADV;
hinauf-:PREV

wa‑a‑tarša‑ra‑a
Wasser
ACC.SG.N
hinauf
ADV
hinauf-
PREV

Vs. I 10′ ]x‑ta? GIŠe‑a‑anEibe(?):ACC.SG.C

GIŠe‑a‑an
Eibe(?)
ACC.SG.C

Vs. I 11′ ]x

Vs. I 12′ ]x‑i

Vs. I bricht ab

Vs. II 1′ nuCONNn te?[

nu
CONNn

Vs. II 2′ ku‑i‑e‑ešwelcher:REL.NOM.PL.C,REL.ACC.PL.C 7sieben:QUANcar G[?

ku‑i‑e‑eš7
welcher
REL.NOM.PL.C,REL.ACC.PL.C
sieben
QUANcar

Vs. II 3′ pár‑aš‑du‑i‑kánSpross:D/L.SG=OBPk2 [

pár‑aš‑du‑i‑kán
Spross
D/L.SG=OBPk

Vs. II 4′ A‑NA GIŠMA.SÁ.A[BKorbD/L.SG

A‑NA GIŠMA.SÁ.A[B
KorbD/L.SG

Vs. II 5′ nuCONNn GIŠMA.SÁ.ABKorb:SG.UNM [

nuGIŠMA.SÁ.AB
CONNnKorb
SG.UNM

Vs. II 6′ na‑aš‑taCONNn=OBPst IŠ‑TUausABL,…:INS GIŠ[

na‑aš‑taIŠ‑TU
CONNn=OBPstausABL,…
INS

Vs. II 7′ 1ein:QUANcar NINDABrot:ACC.SG(UNM) mi‑it‑ga‑i‑mi‑i[nsüß:LUW||HITT.PTCP.ACC.SG.C

1NINDAmi‑it‑ga‑i‑mi‑i[n
ein
QUANcar
Brot
ACC.SG(UNM)
süß
LUW||HITT.PTCP.ACC.SG.C

Vs. II 8′ na‑anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC LUGAL‑iKönig:D/L.SG pa‑a‑igeben:3SG.PRS [

na‑anLUGAL‑ipa‑a‑i
CONNn=PPRO.3SG.C.ACCKönig
D/L.SG
geben
3SG.PRS

Vs. II 9′ na‑anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC EGIR‑pawieder:ADV A‑NAzuD/L.SG;
zuD/L.PL
x[

na‑anEGIR‑paA‑NA
CONNn=PPRO.3SG.C.ACCwieder
ADV
zuD/L.SG
zuD/L.PL

Vs. II 10′ na‑an‑ša‑anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs GIŠMA.S[Á.ABKorb:SG.UNM

na‑an‑ša‑anGIŠMA.S[Á.AB
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPsKorb
SG.UNM

Vs. II 11′ ˽D10Wettergott-Mann:NOM.SG(UNM) ḫa‑an‑te‑ez‑z[ian vorderster Stelle:ADV

˽D10ḫa‑an‑te‑ez‑z[i
Wettergott-Mann
NOM.SG(UNM)
an vorderster Stelle
ADV

Vs. II 12′ ki‑iš‑ša‑anin dieser Weise:DEMadv me‑ma‑isprechen:3SG.PRS iš‑[

ki‑iš‑ša‑anme‑ma‑i
in dieser Weise
DEMadv
sprechen
3SG.PRS

Vs. II 13′ [ ]x‑ḫi waa‑waa‑aḫ‑du [


Vs. II bricht ab

waa‑waa‑aḫ‑du
Vgl. die anderen Schreibweisen wie in ta-ḫa-pí-ša-a-i (KBo 22.236 II? 5′) sowie eventuell auch im Gefäßnamen DUGtaḫ-ga-pí-ša (KBo 21.1 Vs. II 5).
Vgl. den Inhalt von KUB 58.52 Vs. II 8′–22′, wo auch ein Korb, eine Knospe (paršdu-) und mitgaimi-Brot erwähnt werden; der Handschrift nach könnten beide Fragmente zu einer Tafel gehören. Duplikate zu KUB 58.52 sind KBo 37.29 (+) KUB 58.34 sowie HFAC 34.
0.3388569355011