Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig DBH 54.93 (2021-12-31)

Vs. I 1′ ]x

]x

Vs. I 2′ ]x-an DINGIRMEŠdivinity:{(UNM)};
deity:{(UNM)};
enthusiastic:{(UNM)};
god:{(UNM)};
god:{HURR.ABS.SG, STF}

]x-anDINGIRMEŠ
divinity
{(UNM)}
deity
{(UNM)}
enthusiastic
{(UNM)}
god
{(UNM)}
god
{HURR.ABS.SG, STF}

Vs. I 3′ ]x-za-er

]x-za-er

Vs. I 4′ GI]ŠGIDRUḪI.AḪattuša:{GN(UNM)};
staff:{(UNM)};
Ḫattu(?):{PNm(UNM)}
x-x?

Ende Vs. I

GI]ŠGIDRUḪI.Ax-x?
Ḫattuša
{GN(UNM)}
staff
{(UNM)}
Ḫattu(?)
{PNm(UNM)}

Vs. II 1′ [ ]x x[


]xx[

Vs. II 2′ wa-al-ḫi-itwalḫi- beer:INS 1one:QUANcar PA(unit of volume):{(UNM)};
foliage:{(UNM)}
x[

wa-al-ḫi-it1PAx[
walḫi- beer
INS
one
QUANcar
(unit of volume)
{(UNM)}
foliage
{(UNM)}

Vs. II 3′ ta-ri-ia-nu-x[

ta-ri-ia-nu-x[

Vs. II 4′ da?-a-aš:{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC};
to take:{2SG.PST, 3SG.PST};
Ta:{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}
NA₄x x[

da?-a-ašx[

{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC}
to take
{2SG.PST, 3SG.PST}
Ta
{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}

Vs. II 5′ 〈ša〉-ša-an-ta-naconcubine:ACC.SG.C;
Šaššanda:GN.ACC.SG.C
an-[

〈ša〉-ša-an-ta-na
concubine
ACC.SG.C
Šaššanda
GN.ACC.SG.C

Vs. II 6′ D10Storm-god:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
heroism(?):{(UNM)};
Tarḫuntašša:{GN(UNM), GN.ALL, GN.HURR.ABS.SG}
Fḫa-ra-ap-š[i-liḪarapšili:{PPNf(UNM), PNf(UNM), PNf.D/L.SG, PNf.ABL, PNf.VOC.SG}

D10Fḫa-ra-ap-š[i-li
Storm-god
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
heroism(?)
{(UNM)}
Tarḫuntašša
{GN(UNM), GN.ALL, GN.HURR.ABS.SG}
Ḫarapšili
{PPNf(UNM), PNf(UNM), PNf.D/L.SG, PNf.ABL, PNf.VOC.SG}

Vs. II 7′ Ì-ašoil:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
oil:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to anoint:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to anoint:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
smeared with oil:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
GEŠTIN-ašwine official:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
wine:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
wine official:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
wine:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
KAŠ-ašbeer:GEN.SG;
beer:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
[

Ì-ašGEŠTIN-ašKAŠ-aš
oil
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
oil
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to anoint
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to anoint
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
smeared with oil
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
wine official
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
wine
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
wine official
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
wine
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
beer
GEN.SG
beer
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Vs. II 8′ ÍD-ašriver:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
river:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
river:{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ar?-na-[

ÍD-aš
river
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
river
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
river
{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Vs. II 9′ KASKAL-anway:{ACC.SG.C, GEN.PL};
to set on the road:PTCP.NOM.SG.C;
way:FNL(a).ACC.SG.C;
way:{(UNM)};
to set on the road:3SG.PRS
ḫu-u-it-[ti-ia-

Ende Vs. II

KASKAL-an
way
{ACC.SG.C, GEN.PL}
to set on the road
PTCP.NOM.SG.C
way
FNL(a).ACC.SG.C
way
{(UNM)}
to set on the road
3SG.PRS
Diese Zeichen sind möglicherweise zu tilgen.
0.54870295524597