Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig DBH 46/2.156 (2021-12-31)
ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (grey text)
Vs. I 1 [ ]x‑iš na‑an: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
Nana:{PNm(UNM)} LÚAZ[UOpferschauer:{(UNM)} ]
… | na‑an | LÚAZ[U | … | |
---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC Nana {PNm(UNM)} | Opferschauer {(UNM)} |
Vs. I 2 [ ]x GIŠBANŠURTisch:{(UNM)};
Tisch:{HURR.ABS.SG, STF} AD.KIDaus Rohrgeflecht:{(UNM)};
Rohrarbeiter:{(UNM)} da‑a‑⸢i⸣nehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP
… | GIŠBANŠUR | AD.KID | da‑a‑⸢i⸣ | |
---|---|---|---|---|
Tisch {(UNM)} Tisch {HURR.ABS.SG, STF} | aus Rohrgeflecht {(UNM)} Rohrarbeiter {(UNM)} | nehmen 3SG.PRS setzen {3SG.PRS, 2SG.IMP} stehlen 2SG.IMP |
Vs. I 3 [ ]‑ia ku‑ewelcher:{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N};
wer?:{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N};
ungünstig:={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} A‑NA MUŠENVogel:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
… | ku‑e | A‑NA MUŠEN | |
---|---|---|---|
welcher {REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N} wer? {INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N} ungünstig ={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} | Vogel {D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
Vs. I 4 [ ]x 1ein:QUANcar NINDA.KU₇‑iaSüßbrot:{(UNM)} BA.BA.ZAGerstenbrei:{(UNM)} tar‑na‑ašlassen:{3SG.PST, 2SG.PST};
kleines Hohlmaß:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
… | 1 | NINDA.KU₇‑ia | BA.BA.ZA | tar‑na‑aš | |
---|---|---|---|---|---|
ein QUANcar | Süßbrot {(UNM)} | Gerstenbrei {(UNM)} | lassen {3SG.PST, 2SG.PST} kleines Hohlmaß {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} |
Vs. I 5 [ GIŠB]ANŠURTisch:{(UNM)};
Tisch:{HURR.ABS.SG, STF} AD.KID‑ia‑aš‑ša‑anaus Rohrgeflecht:{(UNM)};
Rohrarbeiter:{(UNM)} da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP
… | GIŠB]ANŠUR | AD.KID‑ia‑aš‑ša‑an | da‑a‑i |
---|---|---|---|
Tisch {(UNM)} Tisch {HURR.ABS.SG, STF} | aus Rohrgeflecht {(UNM)} Rohrarbeiter {(UNM)} | nehmen 3SG.PRS setzen {3SG.PRS, 2SG.IMP} stehlen 2SG.IMP |
Vs. I 6 [ MUŠEN]Vogel:{(UNM)} 1?ein:QUANcar [NINDA.K]U₇Süßbrot:{(UNM)} A‑NA ENHerr:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Herrschaft:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} SISKUROpfer:{(UNM)};
rezitieren:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS} pa‑ra‑aaußerdem:;
heraus aus:;
aus-:;
Luft:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Luft:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)} da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP
… | MUŠEN] | 1? | [NINDA.K]U₇ | A‑NA EN | SISKUR | pa‑ra‑a | da‑a‑i |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Vogel {(UNM)} | ein QUANcar | Süßbrot {(UNM)} | Herr {D/L.SG, D/L.PL, ALL} Herrschaft {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | Opfer {(UNM)} rezitieren {3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS} | außerdem heraus aus aus- Luft {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} Luft {VOC.SG, ALL, STF} Para(?) {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} Para(?) {DN(UNM)} | nehmen 3SG.PRS setzen {3SG.PRS, 2SG.IMP} stehlen 2SG.IMP |
Vs. I 7 [nu‑uš‑ša‑an(?): CONNn=OBPs;
: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs m]a‑aḫ‑ḫa‑anwie: ENHerr:{(UNM)};
Herrschaft:{(UNM)} SISKUROpfer:{(UNM)};
rezitieren:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS} A‑NA MUŠENVogel:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
[nu‑uš‑ša‑an(?) | m]a‑aḫ‑ḫa‑an | EN | SISKUR | A‑NA MUŠEN |
---|---|---|---|---|
CONNn=OBPs CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs | wie | Herr {(UNM)} Herrschaft {(UNM)} | Opfer {(UNM)} rezitieren {3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS} | Vogel {D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
Vs. I 8 [1ein:QUANcar NINDA.KU₇‑iaSüßbrot:{(UNM)} p]a‑⸢ra⸣‑aaußerdem:;
heraus aus:;
aus-:;
Luft:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Luft:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)} ša‑li‑ga‑riberühren:3SG.PRS.MP šal‑li‑iš‑ma‑an(u.B.):NOM.PL.C;
groß:{NOM.SG.C, VOC.SG};
groß:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}={POSS.2PL.ACC.SG.C, POSS.2PL.GEN.PL};
groß:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}={POSS.3PL.ACC.SG.C, POSS.3PL.GEN.PL}
[1 | NINDA.KU₇‑ia | p]a‑⸢ra⸣‑a | ša‑li‑ga‑ri | šal‑li‑iš‑ma‑an |
---|---|---|---|---|
ein QUANcar | Süßbrot {(UNM)} | außerdem heraus aus aus- Luft {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} Luft {VOC.SG, ALL, STF} Para(?) {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} Para(?) {DN(UNM)} | berühren 3SG.PRS.MP | (u.B.) NOM.PL.C groß {NOM.SG.C, VOC.SG} groß {NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}={POSS.2PL.ACC.SG.C, POSS.2PL.GEN.PL} groß {NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}={POSS.3PL.ACC.SG.C, POSS.3PL.GEN.PL} |
Vs. I 9 [fen‑ta]‑⸢an⸣‑ni‑iš ŠU‑anHand:ACC.SG.C;
Hand:{(UNM)};
ŠU:{PNm(UNM)} e‑ep‑zifassen:3SG.PRS nuCONNn ki‑iš‑ša‑anin dieser Weise:;
kämmen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
kämmen:2SG.IMP;
Kišši:PNm.NOM.SG.C;
Kišši:{PNm(UNM)};
Wohlbefinden:;
Elle:{(ABBR)};
dieser:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
[fen‑ta]‑⸢an⸣‑ni‑iš | ŠU‑an | e‑ep‑zi | nu | ki‑iš‑ša‑an |
---|---|---|---|---|
Hand ACC.SG.C Hand {(UNM)} ŠU {PNm(UNM)} | fassen 3SG.PRS | CONNn | in dieser Weise kämmen {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} kämmen 2SG.IMP Kišši PNm.NOM.SG.C Kišši {PNm(UNM)} Wohlbefinden Elle {(ABBR)} dieser {DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} |
Vs. I 10 [te‑ez]‑zisprechen:3SG.PRS
[te‑ez]‑zi |
---|
sprechen 3SG.PRS |
Vs. I 11 [ ‑z]u?‑wa‑za nu‑wa‑kánCONNn=QUOT=OBPk ma‑a‑anwie: A‑NA MUNUSen‑ta‑an‑ni(Kultfunktionärin):{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
… | nu‑wa‑kán | ma‑a‑an | A‑NA MUNUSen‑ta‑an‑ni | |
---|---|---|---|---|
CONNn=QUOT=OBPk | wie | (Kultfunktionärin) {D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
Vs. I 12 [ḫa‑aḫ‑ḫar‑a]š‑na‑ta i‑ia‑anEibe(?):ACC.SG.C;
gehen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
machen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
Iya:PNf.ACC.SG.C;
Iya:PNf.D/L.SG ḫar‑šihaben:2SG.PRS;
aufreißen:2SG.IMP;
(u.B.):LUW||HITT.D/L.SG;
umfangreich:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV};
Vorratsgefäß:{D/L.SG, STF};
Ackerland:{D/L.SG, STF};
Ackerland:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
Brotlaib:D/L.SG;
Brotlaib:{D/L.SG, STF}
[ḫa‑aḫ‑ḫar‑a]š‑na‑ta | i‑ia‑an | ḫar‑ši |
---|---|---|
Eibe(?) ACC.SG.C gehen {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} machen {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} Iya PNf.ACC.SG.C Iya PNf.D/L.SG | haben 2SG.PRS aufreißen 2SG.IMP (u.B.) LUW||HITT.D/L.SG umfangreich {NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} Vorratsgefäß {D/L.SG, STF} Ackerland {D/L.SG, STF} Ackerland {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} Brotlaib D/L.SG Brotlaib {D/L.SG, STF} |
Vs. I 13 [na‑aš‑ma‑w]a‑kánoder:CNJ=QUOT=OBPk A‑NA LÚAZUOpferschauer:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} ḫa‑aḫ‑ḫar‑aš‑na‑ta
[na‑aš‑ma‑w]a‑kán | A‑NA LÚAZU | ḫa‑aḫ‑ḫar‑aš‑na‑ta |
---|---|---|
oder CNJ=QUOT=OBPk | Opferschauer {D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
Vs. I 14 [i‑ia‑a]nEibe(?):ACC.SG.C;
gehen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
machen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
Iya:PNf.ACC.SG.C;
Iya:PNf.D/L.SG ḫar‑šihaben:2SG.PRS;
aufreißen:2SG.IMP;
(u.B.):LUW||HITT.D/L.SG;
umfangreich:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV};
Vorratsgefäß:{D/L.SG, STF};
Ackerland:{D/L.SG, STF};
Ackerland:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
Brotlaib:D/L.SG;
Brotlaib:{D/L.SG, STF} az‑za‑ga‑tal‑li‑iš‑wa‑ra‑at
[i‑ia‑a]n | ḫar‑ši | az‑za‑ga‑tal‑li‑iš‑wa‑ra‑at |
---|---|---|
Eibe(?) ACC.SG.C gehen {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} machen {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} Iya PNf.ACC.SG.C Iya PNf.D/L.SG | haben 2SG.PRS aufreißen 2SG.IMP (u.B.) LUW||HITT.D/L.SG umfangreich {NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} Vorratsgefäß {D/L.SG, STF} Ackerland {D/L.SG, STF} Ackerland {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} Brotlaib D/L.SG Brotlaib {D/L.SG, STF} |
Vs. I 15 [ḫa‑aḫ‑r]i‑ia‑at‑tal‑li‑iš‑wa‑ra‑at
[ḫa‑aḫ‑r]i‑ia‑at‑tal‑li‑iš‑wa‑ra‑at |
---|
Vs. I 16 LÚḪAL‑wa‑zaOpferschauer:{(UNM)} ÉHaus:{(UNM)};
Haus:{HURR.ABS.SG, STF} A‑BI‑ŠUVater:{(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} Ú‑ULnicht:NEG i‑ia‑zimachen:3SG.PRS
LÚḪAL‑wa‑za | É | A‑BI‑ŠU | Ú‑UL | i‑ia‑zi |
---|---|---|---|---|
Opferschauer {(UNM)} | Haus {(UNM)} Haus {HURR.ABS.SG, STF} | Vater {(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} | nicht NEG | machen 3SG.PRS |
Vs. I 17 nu‑wa‑kánCONNn=QUOT=OBPk me‑na‑aḫ‑ḫa‑an‑*dagegenüber:;
entgegen-: ŠA DINGIR‑LIM*Göttlichkeit:{GEN.SG, GEN.PL};
Gottesbegeisterter(?):{GEN.SG, GEN.PL};
Gott:{GEN.SG, GEN.PL} NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
nu‑wa‑kán | me‑na‑aḫ‑ḫa‑an‑*da | ŠA DINGIR‑LIM* | NINDA.GUR₄.RA |
---|---|---|---|
CONNn=QUOT=OBPk | gegenüber entgegen- | Göttlichkeit {GEN.SG, GEN.PL} Gottesbegeisterter(?) {GEN.SG, GEN.PL} Gott {GEN.SG, GEN.PL} | Brotopferer {(UNM)} Brotlaib {(UNM)} |
Vs. I 18 uš‑ke‑ez‑zisehen:3SG.PRS.IMPF 𒀹ši‑nu‑ra‑an‑za‑wa‑〈ra‑aš〉 LÚ˽GIŠTUKULWaffenmann:{(UNM)}
uš‑ke‑ez‑zi | 𒀹ši‑nu‑ra‑an‑za‑wa‑〈ra‑aš〉 | LÚ˽GIŠTUKUL |
---|---|---|
sehen 3SG.PRS.IMPF | Waffenmann {(UNM)} |
Vs. I 19 ⸢f⸣en‑ta‑an‑ni‑iš‑wa‑za MUNUSiš‑ḫa‑ni‑it‑ta‑ra‑ašBraut:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} É‑erHaus:{FNL(er).NOM.SG.N, FNL(er).ACC.SG.N, FNL(er).D/L.SG}
⸢f⸣en‑ta‑an‑ni‑iš‑wa‑za | MUNUSiš‑ḫa‑ni‑it‑ta‑ra‑aš | É‑er |
---|---|---|
Braut {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} | Haus {FNL(er).NOM.SG.N, FNL(er).ACC.SG.N, FNL(er).D/L.SG} |
Vs. I 20 [Ú]‑⸢UL⸣nicht:NEG i‑ia‑zimachen:3SG.PRS nu‑wa‑za‑kánCONNn=QUOT=REFL:=CNJctr=OBPk pé‑ra‑anvor:;
vor-:;
Haus:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} ⸢ša‑ra⸣‑ahinauf:;
hinauf-:;
(Holzgegenstand):{ALL, VOC.SG, STF};
(u.B.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
[Ú]‑⸢UL⸣ | i‑ia‑zi | nu‑wa‑za‑kán | pé‑ra‑an | ⸢ša‑ra⸣‑a |
---|---|---|---|---|
nicht NEG | machen 3SG.PRS | CONNn=QUOT=REFL =CNJctr=OBPk | vor vor- Haus {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} | hinauf hinauf- (Holzgegenstand) {ALL, VOC.SG, STF} (u.B.) HURR.ESS||HITT.D/L.SG |
Vs. I 21 [ŠA DING]IR‑LIMGöttlichkeit:{GEN.SG, GEN.PL};
Gottesbegeisterter(?):{GEN.SG, GEN.PL};
Gott:{GEN.SG, GEN.PL} ud‑da‑a‑arWort; Sache:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} ḫar‑⸢zi⸣haben:3SG.PRS nu‑wa‑ra‑aš‑kánCONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk UN‑ašMenschheit:GEN.SG;
Mensch:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Menschheit:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Mensch:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} [ud?‑da‑ ]
[ŠA DING]IR‑LIM | ud‑da‑a‑ar | ḫar‑⸢zi⸣ | nu‑wa‑ra‑aš‑kán | UN‑aš | … | |
---|---|---|---|---|---|---|
Göttlichkeit {GEN.SG, GEN.PL} Gottesbegeisterter(?) {GEN.SG, GEN.PL} Gott {GEN.SG, GEN.PL} | Wort Sache {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} | haben 3SG.PRS | CONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk | Menschheit GEN.SG Mensch {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} Menschheit {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} Mensch {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
Vs. I 22 [ ‑t]i‑iš‑ke‑ez‑zi [ ‑a]n‑za‑wa‑〈ra‑aš〉 ⸢MUNUSÉ⸣.[GI₄‑aš]Braut:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Braut:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
… | … | ⸢MUNUSÉ⸣.[GI₄‑aš] | ||
---|---|---|---|---|
Braut {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} Braut {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
Vs. I bricht ab
… | … | |
---|---|---|
… | |
---|---|
Rs. IV 2′ [ ]x‑ri‑wa‑⸢an‑na šu⸣‑x[
… | ||
---|---|---|
Rs. IV 3′ [ SÍGWolle:{(UNM)} S]A₅rot:{(UNM)} SÍGWolle:{(UNM)} ZA.GÌNblau:{(UNM)};
Lapislazuli:{(UNM)} la‑ak‑k[u‑ša‑an‑za‑ni‑(?) ]1
… | SÍG | S]A₅ | SÍG | ZA.GÌN | … | |
---|---|---|---|---|---|---|
Wolle {(UNM)} | rot {(UNM)} | Wolle {(UNM)} | blau {(UNM)} Lapislazuli {(UNM)} |
Rs. IV ca. 4 unbeschriebene Zeilen
Rs. IV 4′ [ ] DUBTontafel:{(UNM)} 3KAMdrei:QUANcar QA‑TIvollendet:{(UNM)};
zu Ende gehen:3SG.PRS;
Hand:{(UNM)}
… | DUB | 3KAM | QA‑TI |
---|---|---|---|
Tontafel {(UNM)} | drei QUANcar | vollendet {(UNM)} zu Ende gehen 3SG.PRS Hand {(UNM)} |
Rs. IV 5′ [ma‑aḫ]‑⸢ḫa‑an‑za(?)⸣wie: [SIS]KUR?Opfer:{(UNM)};
rezitieren:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS} ⸢en⸣‑ta‑aš‑ši‑ia‑an‑zaPriesterinnenwürde:HITT.ACC.SG.C=REFL
[ma‑aḫ]‑⸢ḫa‑an‑za(?)⸣ | [SIS]KUR? | ⸢en⸣‑ta‑aš‑ši‑ia‑an‑za |
---|---|---|
wie | Opfer {(UNM)} rezitieren {3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS} | Priesterinnenwürde HITT.ACC.SG.C=REFL |
Rs. IV 6′ [ ḫa‑an‑t]e‑ez‑ziordnen:3SG.PRS;
an vorderster Stelle:;
vorderster:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF};
sorgen für:3SG.PRS pal‑šiWeg:D/L.SG;
Weg:{D/L.SG, STF} ši‑pa‑an‑[ti]libieren:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
… | ḫa‑an‑t]e‑ez‑zi | pal‑ši | ši‑pa‑an‑[ti] |
---|---|---|---|
ordnen 3SG.PRS an vorderster Stelle vorderster {NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF} sorgen für 3SG.PRS | Weg D/L.SG Weg {D/L.SG, STF} | libieren {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
Rs. IV 7′ [EGIR‑ŠU‑ma(?)danach:ADV;
hinter:POSP_PPRO.3SG.D/L ]x‑ŠEŠ‑na LÚAZUOpferschauer:{(UNM)}
[EGIR‑ŠU‑ma(?) | … | LÚAZU | |
---|---|---|---|
danach ADV hinter POSP_PPRO.3SG.D/L | Opferschauer {(UNM)} |
Rs. IV 8′ [ši‑pa‑an‑ti(?)]libieren:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
[ši‑pa‑an‑ti(?)] |
---|
libieren {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
Rs. IV ca. 5 unbeschriebene Zeilen
Ende Rs. IV