Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig DBH 46/2.112 (2021-12-31)

Vs. I 1′ 1 [ ]x-at?-na1

Vs. I 2′ [] x D10?-aš?

Vs. I 3′ [] a-pé-e2

Vs. I 4′ [] SISKUR

Vs. I 5′ [ -a]n?-zi


Vs. I 6′ 2 []

Vs. I 7′ [ SISKU]R?MEŠ

Vs. I 8′ [ ]x-aš?-ia-aš

Vs. I 9′ [ -m]a kal-la-ra-an-ni

Vs. I 10′ [ ]MEŠ?

Vs. I 11′ [ ]-ki


Vs. I 12′ 3 [ -r]i


Vs. I 13′ 4 [ ]x ZA.GÌN

Vs. I 14′ [ ]x-ḫa?-aš3

Vs. I 15′ [] NA₄TI

Vs. I 16′ []


Vs. I 17′ 5 [] 1 ga-ga-ri-iš

Vs. I 18′ [] ZABAR

Vs. I 19′ [ Z]ABAR

Vs. I 20′ [ …-a]š? 1 ki-iš-ša-ra-aš-ši-iš ZABAR5


Vs. I 21′ 6 [ ]x7

Vs. I 22′ [] x8 ZABAR

Vs. I 23′ [ ]x-aš-ši-iš ŠA AŠGAB

Vs. I 24′ [] URUDUšar-ta-al

Vs. I 25′ []

Vs. I 26′ []


Vs. I 27′ 7 [ ]-x-uz-zi(?)

Vs. I 28′ [] 1 URUDUta-pu-ri-iš ZABAR9

Vs. I 29′ [] x x10

Vs. I 30′ [ ]x-aš 1 URUDUŠE.NAGA

Vs. I 31′ []


Vs. I 32′ 8 [ GI]ŠPAN

Vs. I 33′ [] x u-wa-an-du

Vs. I 34′ 9 [] x x


Vs. I 35″ 10 [ ]x.DU KUŠMAR11 x12 Vs. I bricht ab

Vs. II 1′ 11 13 x [] x []

Vs. II 2′ 1 li-in-ga-in []

Vs. II 3′ 12 nu kiš-an [te-ez-zi]

Vs. II 4′ 13 ka-ru-ú-i-li-aš DINGIRMEŠ(-)[ ]

Vs. II 5′ ku-iš-ki ḫu-u-wa-ar-š[a?- ]

Vs. II 6′ ne-pí-iš da-ga-an-z[i-pa-aš-ša ]

Vs. II 7′ 14 ki-nu-na-aš pár-ku-iš e-e[š-du ]


Vs. II 8′ 15 nam-ma AZU NINDA.SIG x []

Vs. II 9′ ḫa-aš-ši-i an-da pé-eš-ši-[ez-zi ]

Vs. II 10′ 16 da-ga-an-zi-pa-aš-ša ne-x-[ ]

Vs. II 11′ 17 EN SÍSKUR-ma-wa pár-ku-iš e-e[š-du ]


Vs. II 12′ 18 EGIR-an-da-ma-aš-ša-an AZU N[INDA? ]

Vs. II 13′ an-da pé-iš-ši-ez-zi 19 nam-ma [AZU ]

Vs. II 14′ A-NA DINGIRMEŠ A-NA EN SÍSKUR pa-ra-a x[ ]

Vs. II 15′ te-pu da-a-i 20 na-at AZU A-NA x[ ]

Vs. II 16′ pé-eš-ši-ez-zi 21 nu kiš-an te-ez-zi 22 x[ ]

Vs. II 17′ ga-an-ga-da?-an-te-eš a-ša-an-du


Vs. II 18′ 23 EGIR-an-da-ma A-NA DIŠKUR 1 ku-up-ti-in QA-T[AM-MA ]


Vs. II 19′ 24 EGIR-an-da-ma A-NA DNIN.URTA-TI 1 ku-up-ti-in Q[A-TAM-MA ]


Vs. II 20′ 25 EGIR-an-da-ma! A-NA Dku-mar-pí 1 ku-up-ti-in QA-TAM-[MA ]


Vs. II 21′ 26 EGIR-an-da-ma A-NA DA-A 1 ku-up-ti-in QA-TAM-MA []


Vs. II 22′ 27 EGIR-an-da-ma A-NA DZUEN 1 ku-up-ti-in Q[A-TAM-MA ]


Vs. II 23′ 28 EGIR-an-da-ma A-NA DUTU 1 ku-up-ti-in []


Vs. II 24′ 29 EGIR-an-ta-ma A-NA Daš-ta-we a-x[ ]

Vs. II 25′ ḫu-u-ma-an-da-aš 1 ku-up-ti-in []


Vs. II 26′ 30 EGIR-an-da-ma A-NA Dḫé-pát []


Vs. II 27′ 31 [EGI]R-an-da-ma A-NA D[ ] Vs. II bricht ab

Rs. III 1′ 32 x x [] x []

Rs. III 2′ x x [] x ḫar-t[e?- ]

Rs. III 3′ pár-ku-iš e-eš-du(?) 33 [ l]i?-in-ga-[ ]


Rs. III 4′ 34 nam-ma-kán AZU 7 EME? A-N[A ]

Rs. III 5′ QA-DU NINDA.SIG ḫa-aš-ši-i an-da []

Rs. III 6′ 35 nu ki-iš-ša-an me-ma-[i]


Rs. III 7′ 36 ma-a-an-wa DUTU-uš DIŠKUR[a ]

Rs. III 8′ li-in-ga-en ḫar-[ ]-ni-x[ ]

Rs. III 9′ 37 nu-wa-ra-at 1-an e-[eš-du ] 38 []

Rs. III 10′ 7 ki!-in-ga-ia-za [ ̣̣… ]

Rs. III 11′ 39 nu-wa-ra-at ZI []

Rs. III 12′ IŠ-TU IZI x[ ] 40 [ nu EN SÍSKUR ]

Rs. III 13′ pár-ku-iš nam-ma [e-eš-du]


Rs. III 14′ 41 EGIR-an-da-ma []

Rs. III 15′ an-da-ma x[ ]


Rs. III 16′ 42 nam-ma x []

Rs. III 17′ da-a-i [] Rs. III bricht ab

Rs. IV 1′ 44 [] x x18 []

Rs. IV 2′ [] 45 [ n]a?-at-za AZU da-a-[i]


Rs. IV 3′ 46 [] MUŠEN˽ḪUR-RI ḫu-uš-te-[et]

Rs. IV 4′ [ ]-zi


Rs. IV 5′ 47 [ ]-x-aš x x x x x x19

Rs. IV 6′ [ ]-ma-aš GAM-an pé-e-da-i


Rs. IV 7′ 48 [] 2 DUGDÍLIM.GAL IŠ-TU TU₇˽BA.BA.[ZA]

Rs. IV 8′ [] 49 [ n]a?-at ar-ḫa

Rs. IV 9′ [] 1 A21 5 NINDA.SIGMEŠ

Rs. IV 10′ [] ši-pa-an-ti

Rs. IV 11′ 50 [ ]x-zi


Rs. IV 12′ 51 [ -r]a?-la-ni

Rs. IV 13′ [] x-ru-wa-aš22

Rs. IV 14′ []


23

Rs. IV 15′ 52 [ ]x-aš li-in-ki-ia-aš

Rs. IV 16′ [] PA?-NI LUGAL

Rs. IV 17′ [ ]x ki-i SÍSKUR

Rs. IV 18′ [ ḫal-z]i-iš-ša-an-zi


Rs. IV 19′ 53 [] ták-ša-an šar-ra-an-zi24

Rs. IV Ende von ca. 3 Zeilen unbeschrieben; Rs. IV bricht ab
Lesung nach Akdoğan 2013, 9 und 12.
Akdoğan 2013, 9, liest: II pé-e.
Akdoğan 2013, 9, liest: -r]a-aš-ḫa-aš.
Ins Interkolumnium nach oben geschrieben.
Akdoğan 2013, 10, liest: ZABA]R.
Akdoğan 2013, 10, liest: TU]R.
Ins Interkolumnium nach oben geschrieben. Vgl. HEG III 137 mit Hinweis auf Otten – Siegelová 1970, 36 Anm. 7, die diesen einzigen Beleg evtl. als Variante für URUDUtapulli- ansehen.
Akdoğan 2013, 10, liest: -ḫu.
Sonst mit den Determinativen GIŠ und URUDU belegt.
Die Zeichen sind im Interkolumnium nach oben geschrieben und dürften zur letzten Zeile des Paragraphen gehören. Akdoğan 2013, 10, liest: kur-ša ZABAR.
Akdoğan 2013, 10, setzt davor 4 Zeilen bis zum Kolumnenbeginn an.
Akdoğan 2013, 14, liest: ]-wa-an.[
Akdoğan 2013, 14, liest: ⸢da⸣?-a-la?-ma ú-iz-[zi].
Akdoğan 2013, 14, liest: -za.
Akdoğan 2013, 14, liest: k]u-ut-ru-wa-aš.
Es sieht aus wie zwei Paragraphenstriche.
Über das Interkolumnium hinweg geschrieben.
1.1885619163513