Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig DBH 46/2.18 (2021-12-31)

DBH 46/2.18 (CTH 470) [adapted by TLHdig]

DBH 46/2.18
Abbreviations (morphological glossing)

1′ ] x[

2′ ]x-ma x[

3′ ]GGÚ.È.Agarment:{(UNM)} x[

]GGÚ.È.A
garment
{(UNM)}

4′ ]x DKAL?Stag-god:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
KAL:{PNm(UNM)};
Kurunta:{PNm(UNM)}
ši-an-z[ito press:3PL.PRS

DKAL?ši-an-z[i
Stag-god
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
KAL
{PNm(UNM)}
Kurunta
{PNm(UNM)}
to press
3PL.PRS

5′ ]x-x-an a-ra-anto stand:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to arrive at:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to wash:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
:{ACC.SG.C, GEN.PL};
lawsuit:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF};
to stop (transitive); to rise:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to make an oracular inquiry:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
Ara:DN.ACC.SG.C;
Ara:{DN(UNM)}
i-[


a-ra-an
to stand
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to arrive at
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to wash
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

{ACC.SG.C, GEN.PL}
lawsuit
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF}
to stop (transitive)
to rise
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to make an oracular inquiry
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
Ara
DN.ACC.SG.C
Ara
{DN(UNM)}

6′ ]x GIŠMAR.GÍD-i i-en-[

GIŠMAR.GÍD-i

7′ ]x a-da-an-nato eat:INF;
footrest(?):{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS};
footrest(?):HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
to eat:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
[

a-da-an-na
to eat
INF
footrest(?)
{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS}
footrest(?)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
to eat
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

8′ ]x x x[

Text bricht ab

0.47052502632141