Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig DBH 46/2.5 (2021-12-31)
ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (grey text)
1′ ] TÚGBuchsbaum:{(UNM)};
Gewand:{(UNM)} x[
… | TÚG | |
---|---|---|
Buchsbaum {(UNM)} Gewand {(UNM)} |
… | ||
---|---|---|
3′ ]x SÍGWolle:;
Wolle:{(UNM)} an‑d[awarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-:
… | SÍG | an‑d[a | |
---|---|---|---|
Wolle Wolle {(UNM)} | warm sein 3PL.PRS.MP warm sein {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} darin in hinein- |
4′ ]x A‑NA EN[Herrschaft:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Herr:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
… | A‑NA EN[ | |
---|---|---|
Herrschaft {D/L.SG, D/L.PL, ALL} Herr {D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
… | |
---|---|
6′ ]x ḫu‑u‑la‑li‑ia‑a[z‑ziumwinden:3SG.PRS
… | ḫu‑u‑la‑li‑ia‑a[z‑zi | |
---|---|---|
umwinden 3SG.PRS |
7′ MUNUSŠ]U.GIGreisin:{(UNM)} ki‑iš‑ša‑anin dieser Weise:;
kämmen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
kämmen:2SG.IMP;
Kišši:PNm.NOM.SG.C;
Kišši:{PNm(UNM)};
Wohlbefinden:;
Elle:{(ABBR)};
dieser:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} x[
… | MUNUSŠ]U.GI | ki‑iš‑ša‑an | |
---|---|---|---|
Greisin {(UNM)} | in dieser Weise kämmen {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} kämmen 2SG.IMP Kišši PNm.NOM.SG.C Kišši {PNm(UNM)} Wohlbefinden Elle {(ABBR)} dieser {DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} |
8′ ]‑ḫa‑an‑za nu‑wa‑ra‑ašCONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.NOM šu‑[
… | nu‑wa‑ra‑aš | ||
---|---|---|---|
CONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.NOM |
9′ ]‑ši ke‑eš‑šarHand:{NOM.SG.C, VOC.SG, STF, D/L.SG} x[
… | ke‑eš‑šar | ||
---|---|---|---|
Hand {NOM.SG.C, VOC.SG, STF, D/L.SG} |
10′ ] ENHerrschaft:{(UNM)};
Herr:{(UNM)} SISKUROpfer:{(UNM)};
rezitieren:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS} DAM‑ešEhefrau:{NOM.PL.C, ACC.PL.C} [
… | EN | SISKUR | DAM‑eš | … |
---|---|---|---|---|
Herrschaft {(UNM)} Herr {(UNM)} | Opfer {(UNM)} rezitieren {3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS} | Ehefrau {NOM.PL.C, ACC.PL.C} |
Text bricht ab
… | ||
---|---|---|