Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig DBH 54.37 (2021-12-31)

1′ ]x x[

]xx[

2′ GIŠZA.LAM].GAR-aštent:{NOM.SG.C, GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
tent:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
a[n-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:;
equal:STF

GIŠZA.LAM].GAR-aša[n-da
tent
{NOM.SG.C, GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
tent
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein

in

inside

equal
STF

3′ pa-aḫ-ḫu-na-a]l-librazier:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} pa-a[ḫ-ḫurfire:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

pa-aḫ-ḫu-na-a]l-lipa-a[ḫ-ḫur
brazier
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
fire
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

4′ ] ki-na-a-an-d[ato filter:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
sorted garment:{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL, STF}

ki-na-a-an-d[a
to filter
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
sorted garment
{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL, STF}

5′ ] ša-me-e-ši-i[a-az-zi]to volatize:3SG.PRS


ša-me-e-ši-i[a-az-zi]
to volatize
3SG.PRS

6′ ] GIŠḫa-tal-ke-eš-ša-n[a-an

GIŠḫa-tal-ke-eš-ša-n[a-an

7′ ]MEŠ-ni an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:;
equal:STF
SIL[A₄lamb:{(UNM)}

an-daSIL[A₄
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein

in

inside

equal
STF
lamb
{(UNM)}

8′ ga-la-a]k-tar(soothing substance):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} a-tar-ti-iš [r-ḫu-e-na-aš(kind of cereal):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
to hunt:1PL.PST={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
fish(?):ACC.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

ga-la-a]k-tara-tar-ti-iš[r-ḫu-e-na-aš
(soothing substance)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
(kind of cereal)
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
to hunt
1PL.PST={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
fish(?)
ACC.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

9′ ]x-li-eš IŠ-T[U SÍGwool:{ABL, INS};
SÍG:{ABL, INS}

]x-li-ešIŠ-T[U SÍG
wool
{ABL, INS}
SÍG
{ABL, INS}

10′ n]a-an: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
Nana:{PNm(UNM)}
MUNUSŠU.[GIold woman:{(UNM)};
old age:{(UNM)}

Text bricht ab

n]a-anMUNUSŠU.[GI

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
Nana
{PNm(UNM)}
old woman
{(UNM)}
old age
{(UNM)}
0.56127405166626