Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig EBo 1190 (2021-12-31)
|
|
ANNOTATION STATUS |
| … |
|---|
2′ [ ŠUME]Š-⸢ŠU⸣hand:{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} a-⸢ar⸣-[ri]to wash:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to wash:2SG.IMP;
anus:D/L.SG;
to be awake:2SG.IMP
| … | ŠUME]Š-⸢ŠU⸣ | a-⸢ar⸣-[ri] |
|---|---|---|
| hand {a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} | to wash {3SG.PRS, 2SG.IMP} to wash 2SG.IMP anus D/L.SG to be awake 2SG.IMP |
3′ [GALgrandee:{(UNM)};
cup:{(UNM)};
big:{(UNM)};
:{PNm(UNM)} DUMU.É.GA]Lpalace servant:{(UNM)} LUGAL-iking:D/L.SG;
:DN.D/L.SG;
king: GADA-anlinen cloth:{ACC.SG.C, GEN.PL};
linen cloth:{(UNM)}
| [GAL | DUMU.É.GA]L | LUGAL-i | GADA-an |
|---|---|---|---|
| grandee {(UNM)} cup {(UNM)} big {(UNM)} {PNm(UNM)} | palace servant {(UNM)} | king D/L.SG DN.D/L.SG king | linen cloth {ACC.SG.C, GEN.PL} linen cloth {(UNM)} |
4′ [pa-a-ito give:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people:;
completely: ŠUME]Š-ŠUhand:{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} a-an-šito wipe off:2SG.IMP;
to wipe off:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to be warm:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
(horse):
| [pa-a-i | ŠUME]Š-ŠU | a-an-ši |
|---|---|---|
| to give {3SG.PRS, 2SG.IMP} people completely | hand {a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} | to wipe off 2SG.IMP to wipe off {3SG.PRS, 2SG.IMP} to be warm {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)} (horse) |
5′ [lu-uk-kat-ti-m]athe (next) morning:;
to become light:{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP} I-NA Éhouse:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} Dx [
| [lu-uk-kat-ti-m]a | I-NA É | … | |
|---|---|---|---|
| the (next) morning to become light {2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP} | house {D/L.SG, D/L.PL, ABL} |
6′ [ U]Š-KE-ENto prostrate:{3SG.PRS, 1SG.PRS} ta-aš:{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC};
to take:{2SG.PST, 3SG.PST};
:{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG, PNm.VOC.SG} ḫ[a-li-ia]to kneel down:2SG.IMP;
(part of the upper body):D/L.SG;
(bread or pastry):{D/L.SG, STF};
night watch:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
wall:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
:GN.D/L.SG;
to kneel down:3SG.PRS.MP
| … | U]Š-KE-EN | ta-aš | ḫ[a-li-ia] |
|---|---|---|---|
| to prostrate {3SG.PRS, 1SG.PRS} | { CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC} to take {2SG.PST, 3SG.PST} {PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG, PNm.VOC.SG} | to kneel down 2SG.IMP (part of the upper body) D/L.SG (bread or pastry) {D/L.SG, STF} night watch {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} wall {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} GN.D/L.SG to kneel down 3SG.PRS.MP |
7′ [nu: CONNn;
(horse): na]m-mastill:;
then: UŠ-KE-E[Nto prostrate:{3SG.PRS, 1SG.PRS}
| [nu | na]m-ma | UŠ-KE-E[N |
|---|---|---|
CONNn (horse) | still then | to prostrate {3SG.PRS, 1SG.PRS} |
8′ [EGIR-p]a-maagain:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} [x x] x am?burnt offering:{(ABBR)} [
| [EGIR-p]a-ma | [x | x] | x | am? | … |
|---|---|---|---|---|---|
| again {a → ADV, b → POSP, c → PREV} | burnt offering {(ABBR)} |
| … | x | … | x | … |
|---|---|---|---|---|