Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig EBo 328 (2021-12-31)
|
|
ANNOTATION STATUS |
| … | x | … |
|---|---|---|
2′ ] x IŠ-TUout of:{ABL, INS} [
| … | x | IŠ-TU | … |
|---|---|---|---|
| out of {ABL, INS} |
| … | x-⸢ti?⸣ | … |
|---|---|---|
4′ ] ⸢PA⸣-NI DINGIR-LIMgod:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
godsman(?):{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
divinity:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP} da-a-⸢i⸣to take:3SG.PRS;
entire:QUANall(ABBR);
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
:DN.D/L.SG;
:PNm.D/L.SG [
| … | ⸢PA⸣-NI DINGIR-LIM | da-a-⸢i⸣ | … |
|---|---|---|---|
| god {D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} godsman(?) {D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} divinity {D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} | to take 3SG.PRS entire QUANall(ABBR) to steal 2SG.IMP to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} DN.D/L.SG PNm.D/L.SG |
5′ ] ⸢ne⸣-an-dato turn (trans./intrans.):{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
to turn (trans./intrans.):3PL.PRS.MP [
| … | ⸢ne⸣-an-da | … |
|---|---|---|
| to turn (trans./intrans.) {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} to turn (trans./intrans.) 3PL.PRS.MP |
| … | x x | x x | … |
|---|---|---|---|
| … | x x | … |
|---|---|---|