Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig EBo 469 (2021-12-31)
|
|
ANNOTATION STATUS |
| … | x | … |
|---|---|---|
| … | x | … |
|---|---|---|
| … | x | … | |
|---|---|---|---|
4′ ] x tum ušto drink:LUW.2SG.IMP;
:{GN(ABBR)} [
| … | x | tum | uš | … |
|---|---|---|---|---|
| to drink LUW.2SG.IMP {GN(ABBR)} |
5′ ] x da-a-⸢i⸣to take:3SG.PRS;
entire:QUANall(ABBR);
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
:DN.D/L.SG;
:PNm.D/L.SG [
| … | x | da-a-⸢i⸣ | … |
|---|---|---|---|
| to take 3SG.PRS entire QUANall(ABBR) to steal 2SG.IMP to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} DN.D/L.SG PNm.D/L.SG |
| … | x-an-za-a[t |
|---|---|
| … | x | … |
|---|---|---|