Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig EBo 542 (2021-12-31)

1′ ]a-an-za-ašto trust:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
forehead:{NOM.SG.C, VOC.SG};
(mng. unkn.):3SG.PST
[

]a-an-za-aš
to trust
{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
forehead
{NOM.SG.C, VOC.SG}
(mng. unkn.)
3SG.PST

2′ ] x anto be warm:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
(horse):
x [

xanx
to be warm
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
(horse)

3′ ]-i-iš-x [

4′ ] [


5′ ] x-ia-z[i

x-ia-z[i

6′ A-N]A BE-LÍ-I[Alord:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

A-N]A BE-LÍ-I[A
lord
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

7′ -r]a tu-[

8′ p]ár-ku-u-wa-an-[

9′ -n]u-en [

2.0775039196014