Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig EBo 594 (2021-12-31)

obv. 1 ] a-ku-wa-an-zito drink:3PL.PRS

a-ku-wa-an-zi
to drink
3PL.PRS

obv. 2 GU]DU₁₂anointed priest:{(UNM)} 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RAbread sacrificer:{(UNM)};
loaf:{(UNM)}
da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:QUANall(ABBR);
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
:DN.D/L.SG;
:PNm.D/L.SG

GU]DU₁₂1NINDA.GUR₄.RAda-a-i
anointed priest
{(UNM)}
one
QUANcar
bread sacrificer
{(UNM)}
loaf
{(UNM)}
to take
3SG.PRS
entire
QUANall(ABBR)
to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

DN.D/L.SG

PNm.D/L.SG

obv. 3 ] SANGA-ušpriest:{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
priest:{(UNM)}
pár-ši-i[a]to break:3SG.PRS.MP;
morsel:D/L.SG;
to break:2SG.IMP;
to flee:2SG.IMP;
to break:2PL.IMP

SANGA-ušpár-ši-i[a]
priest
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
priest
{(UNM)}
to break
3SG.PRS.MP
morsel
D/L.SG
to break
2SG.IMP
to flee
2SG.IMP
to break
2PL.IMP

obv. 4 n]a-an: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
:{PNm(UNM)};
(horse):
A-NA x{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ALL} [

n]a-anA-NA x

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC

{PNm(UNM)}
(horse)
{ a → …
D/L.SG} { b → …
D/L.PL} { c → …
ALL}

rev. 1′ ] x

x

rev. 2′ -i]a-an-zi


bottom of the tablet, Randleiste

2.1116850376129