Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig EBo 924 (2021-12-31)
|
|
ANNOTATION STATUS |
| … | x x | [x] | x x | … |
|---|---|---|---|---|
2′ ] LÚ.MEŠNARsinger:{(UNM)} [
| … | LÚ.MEŠNAR | … |
|---|---|---|
| singer {(UNM)} |
3′ K]Ù.SI₂₂gold:{(UNM)} e-ku-zito drink:3SG.PRS [
| … | K]Ù.SI₂₂ | e-ku-zi | … |
|---|---|---|---|
| gold {(UNM)} | to drink 3SG.PRS |
4′ PA-N]I DINGIR-LIMgod:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
godsman(?):{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
divinity:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP} ti-an-[zito sit:3PL.PRS;
to step:3PL.PRS
| … | PA-N]I DINGIR-LIM | ti-an-[zi |
|---|---|---|
| god {D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} godsman(?) {D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} divinity {D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} | to sit 3PL.PRS to step 3PL.PRS |
5′ -z]i an-da-mato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
:;
inside:;
therein:;
equal:STF;
(horse): [
| … | an-da-ma | … | |
|---|---|---|---|
| to be warm 3PL.PRS.MP to be warm {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} inside therein equal STF (horse) |
6′ LÚ.MEŠḫa-al-li-ia-ri-e]-eš(cult singer):NOM.PL.C;
(cult singer):NOM.SG.C;
(cult singer):{NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C};
(cult singer):{NOM.PL.C, ACC.PL.C} SÌR-R[Uto sing:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}
| … | LÚ.MEŠḫa-al-li-ia-ri-e]-eš | SÌR-R[U |
|---|---|---|
| (cult singer) NOM.PL.C (cult singer) NOM.SG.C (cult singer) {NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C} (cult singer) {NOM.PL.C, ACC.PL.C} | to sing {a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} |
| … | x | … |
|---|---|---|