Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig FHL 151 (2021-12-31)

KBo 50.252+ (CTH 275) [adapted by TLHdig]

KBo 50.252 + FHL 151
Abbreviations (morphological glossing)

(Frg. 1+2) 1′ ] a-pu-u-x(-)x-x

a-pu-u-x(-)x-x

(Frg. 1+2) 2′ ]x da-a-ma-a-inother:INDoth.ACC.SG.C ku-išwhich:REL.NOM.SG.C;
who?:INT.NOM.SG.C

]xda-a-ma-a-inku-iš
other
INDoth.ACC.SG.C
which
REL.NOM.SG.C
who?
INT.NOM.SG.C

(Frg. 1+2) 3′ MA-ḪA]Rin front of:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
front:{(UNM)}
DUTU-ŠI‘my sun’:{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN};
‘my sun’:{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, k →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, l →(UNM)_PPRO.1SG.GEN}
ú-wa-te-ed-duto bring (here):3SG.IMP

MA-ḪA]RDUTU-ŠIú-wa-te-ed-du
in front of
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
front
{(UNM)}
‘my sun’
{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN}
‘my sun’
{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, k →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, l →(UNM)_PPRO.1SG.GEN}
to bring (here)
3SG.IMP

(Frg. 1+2) 4′ ]x-id-du A-NA DUTU-ŠI‘my sun’:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} a-ru-wa-a-ed-duto bow (reverentially):3SG.IMP

]x-id-duA-NA DUTU-ŠIa-ru-wa-a-ed-du
‘my sun’
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
to bow (reverentially)
3SG.IMP

(Frg. 1+2) 5′ ÉRINMEŠtroop:{(UNM)} ša-ri-k]u-wa-aššarikuwa- troops:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} LÚ.MEŠBE-ELlord:{(UNM)} QA-TIcompleted:{(UNM)};
to finish:3SG.PRS;
hand:{(UNM)}
LÚ.MEŠKUŠ₇:{(UNM)}

ÉRINMEŠša-ri-k]u-wa-ašLÚ.MEŠBE-ELQA-TILÚ.MEŠKUŠ₇
troop
{(UNM)}
šarikuwa- troops
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
lord
{(UNM)}
completed
{(UNM)}
to finish
3SG.PRS
hand
{(UNM)}

{(UNM)}

(Frg. 1+2) 6′ wa-a]r-pí-iš-ke-et-ténto rub off:{2PL.IMP.IMPF, 2PL.PST.IMPF} nu-zaCONNn=REFL ku-iš-šaeach:INDFevr.NOM.SG.C;
(unk. mng.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
which:REL.ACC.SG.C;
who?:INT.ACC.SG.C;
which:REL.NOM.SG.C;
who?:INT.NOM.SG.C

wa-a]r-pí-iš-ke-et-ténnu-zaku-iš-ša
to rub off
{2PL.IMP.IMPF, 2PL.PST.IMPF}
CONNn=REFLeach
INDFevr.NOM.SG.C
(unk. mng.)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
which
REL.ACC.SG.C
who?
INT.ACC.SG.C
which
REL.NOM.SG.C
who?
INT.NOM.SG.C

(Frg. 1+2) 7′ ] nam-ma-ašstill:={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
then:={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
A-NA É.GAL-LIMpalace:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} ti-it-ta-nu-uš-k[et₉-tén]to place:{2PL.IMP.IMPF, 2PL.PST.IMPF}


nam-ma-ašA-NA É.GAL-LIMti-it-ta-nu-uš-k[et₉-tén]
still
={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
then
={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
palace
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
to place
{2PL.IMP.IMPF, 2PL.PST.IMPF}

(Frg. 1) 8′ -a-an-za n]a-aš-ma-zaor:CNJ=REFL I-NA É-ŠUhouse:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} x[

n]a-aš-ma-zaI-NA É-ŠUx[
or
CNJ=REFL
house
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}

(Frg. 1) 9′ u]-un-na-a-ito send here:3SG.PRS nu-za-anCONNn=REFL=OBPs A-NA x[{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ALL}

u]-un-na-a-inu-za-anA-NA x[
to send here
3SG.PRS
CONNn=REFL=OBPs{ a → …
D/L.SG} { b → …
D/L.PL} { c → …
ALL}

(Frg. 1) 10′ ] ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:QUANall(ABBR);
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Ta:PNm.D/L.SG
IŠ-TUout of:{ABL, INS} [

ku-iš-kida-a-iIŠ-TU
someone
INDFany.NOM.SG.C
to take
3SG.PRS
entire
QUANall(ABBR)
to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
Ta
PNm.D/L.SG
out of
{ABL, INS}

(Frg. 1) 11′ ]-an ku-uš-ta-ia-aš-ši-i[n

ku-uš-ta-ia-aš-ši-i[n

(Frg. 1) 12′ ]x šu-me-ešyou (pl.):{PPROa.2PL.NOM, PPROa.2PL.DAT/ACC};
(type of grain):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
nu!CONNn ka-[

Text bricht ab

]xšu-me-ešnu!
you (pl.)
{PPROa.2PL.NOM, PPROa.2PL.DAT/ACC}
(type of grain)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
CONNn

KBo 50.252+ (CTH 275) [adapted by TLHdig]

KBo 50.252 {Frg. 1} + FHL 151 {Frg. 2}
Abbreviations (morphological glossing)

(Frg. 1+2) 1′ ] a-pu-u-x(-)x-x

a-pu-u-x(-)x-x

(Frg. 1+2) 2′ ]x da-a-ma-a-inother:INDoth.ACC.SG.C ku-išwhich:REL.NOM.SG.C;
who?:INT.NOM.SG.C

]xda-a-ma-a-inku-iš
other
INDoth.ACC.SG.C
which
REL.NOM.SG.C
who?
INT.NOM.SG.C

(Frg. 1+2) 3′ MA-ḪA]Rin front of:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
front:{(UNM)}
DUTU-ŠI‘my sun’:{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN};
‘my sun’:{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, k →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, l →(UNM)_PPRO.1SG.GEN}
ú-wa-te-ed-duto bring (here):3SG.IMP

MA-ḪA]RDUTU-ŠIú-wa-te-ed-du
in front of
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
front
{(UNM)}
‘my sun’
{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN}
‘my sun’
{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, k →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, l →(UNM)_PPRO.1SG.GEN}
to bring (here)
3SG.IMP

(Frg. 1+2) 4′ ]x-id-du A-NA DUTU-ŠI‘my sun’:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} a-ru-wa-a-ed-duto bow (reverentially):3SG.IMP

]x-id-duA-NA DUTU-ŠIa-ru-wa-a-ed-du
‘my sun’
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
to bow (reverentially)
3SG.IMP

(Frg. 1+2) 5′ ÉRINMEŠtroop:{(UNM)} ša-ri-k]u-wa-aššarikuwa- troops:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} LÚ.MEŠBE-ELlord:{(UNM)} QA-TIcompleted:{(UNM)};
to finish:3SG.PRS;
hand:{(UNM)}
LÚ.MEŠKUŠ₇:{(UNM)}

ÉRINMEŠša-ri-k]u-wa-ašLÚ.MEŠBE-ELQA-TILÚ.MEŠKUŠ₇
troop
{(UNM)}
šarikuwa- troops
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
lord
{(UNM)}
completed
{(UNM)}
to finish
3SG.PRS
hand
{(UNM)}

{(UNM)}

(Frg. 1+2) 6′ wa-a]r-pí-iš-ke-et-ténto rub off:{2PL.IMP.IMPF, 2PL.PST.IMPF} nu-zaCONNn=REFL ku-iš-šaeach:INDFevr.NOM.SG.C;
(unk. mng.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
which:REL.ACC.SG.C;
who?:INT.ACC.SG.C;
which:REL.NOM.SG.C;
who?:INT.NOM.SG.C

wa-a]r-pí-iš-ke-et-ténnu-zaku-iš-ša
to rub off
{2PL.IMP.IMPF, 2PL.PST.IMPF}
CONNn=REFLeach
INDFevr.NOM.SG.C
(unk. mng.)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
which
REL.ACC.SG.C
who?
INT.ACC.SG.C
which
REL.NOM.SG.C
who?
INT.NOM.SG.C

(Frg. 1+2) 7′ ] nam-ma-ašstill:={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
then:={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
A-NA É.GAL-LIMpalace:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} ti-it-ta-nu-uš-k[et₉-tén]to place:{2PL.IMP.IMPF, 2PL.PST.IMPF}


nam-ma-ašA-NA É.GAL-LIMti-it-ta-nu-uš-k[et₉-tén]
still
={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
then
={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
palace
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
to place
{2PL.IMP.IMPF, 2PL.PST.IMPF}

(Frg. 1) 8′ -a-an-za n]a-aš-ma-zaor:CNJ=REFL I-NA É-ŠUhouse:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} x[

n]a-aš-ma-zaI-NA É-ŠUx[
or
CNJ=REFL
house
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}

(Frg. 1) 9′ u]-un-na-a-ito send here:3SG.PRS nu-za-anCONNn=REFL=OBPs A-NA x[{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ALL}

u]-un-na-a-inu-za-anA-NA x[
to send here
3SG.PRS
CONNn=REFL=OBPs{ a → …
D/L.SG} { b → …
D/L.PL} { c → …
ALL}

(Frg. 1) 10′ ] ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:QUANall(ABBR);
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Ta:PNm.D/L.SG
IŠ-TUout of:{ABL, INS} [

ku-iš-kida-a-iIŠ-TU
someone
INDFany.NOM.SG.C
to take
3SG.PRS
entire
QUANall(ABBR)
to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
Ta
PNm.D/L.SG
out of
{ABL, INS}

(Frg. 1) 11′ ]-an ku-uš-ta-ia-aš-ši-i[n

ku-uš-ta-ia-aš-ši-i[n

(Frg. 1) 12′ ]x šu-me-ešyou (pl.):{PPROa.2PL.NOM, PPROa.2PL.DAT/ACC};
(type of grain):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
nu!CONNn ka-[

Text bricht ab

]xšu-me-ešnu!
you (pl.)
{PPROa.2PL.NOM, PPROa.2PL.DAT/ACC}
(type of grain)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
CONNn
0.486741065979