Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig FHL 26 (2021-12-31)

KUB 7.44+ (CTH 409) [by HPM Beschwörungsrituale]

KUB 7.44 {Frg. 1} + FHL 26 {Frg. 2}
Abbreviations (morphological glossing)

(Frg. 1) Vs. 1′ [ ] na-aš-[ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}

na-aš-[ta

CONNn=OBPst

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}

(Frg. 1) Vs. 2′ [ ] 9nine:QUANcar TÚGboxwood:{(UNM)};
garment:{(UNM)}
[ḪA-ṢAR-T]Igreen wool:{(UNM)} 9nine:QUANcar TÚGboxwood:{(UNM)};
garment:{(UNM)}
[

9TÚG[ḪA-ṢAR-T]I9TÚG
nine
QUANcar
boxwood
{(UNM)}
garment
{(UNM)}
green wool
{(UNM)}
nine
QUANcar
boxwood
{(UNM)}
garment
{(UNM)}

(Frg. 1) Vs. 3′ [ ] iš-pár-ra-an-zi:3PL.PRS na-a[t]:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}

iš-pár-ra-an-zina-a[t]

3PL.PRS

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}

(Frg. 2+1) Vs. 4′ ú-nu-[wa-an-zito send here:INF;
to adorn:3PL.PRS
ÉSA]Ggranary:{(UNM)};
to store:3SG.PRS
ták-na-ašsoil:GEN.SG DUTU-wa-ašSolar deity:DN.HITT.GEN.SG É.ŠÀ-[niinner chamber:D/L.SG

ú-nu-[wa-an-ziÉSA]Gták-na-ašDUTU-wa-ašÉ.ŠÀ-[ni
to send here
INF
to adorn
3PL.PRS
granary
{(UNM)}
to store
3SG.PRS
soil
GEN.SG
Solar deity
DN.HITT.GEN.SG
inner chamber
D/L.SG

(Frg. 2+1) Vs. 5′ ÉSAGgranary:{(UNM)};
to store:3SG.PRS
TUR-RU pád-da-an-zadig:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
dig:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
(small stone object):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF}
ú-wa-an-zi-kánto see:3PL.PRS;
to drink:HITT.INF;
to come:3PL.PRS
ták-na-ašsoil:GEN.SG [

ÉSAGTUR-RUpád-da-an-zaú-wa-an-zi-kánták-na-aš
granary
{(UNM)}
to store
3SG.PRS
dig
{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
dig
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
(small stone object)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF}
to see
3PL.PRS
to drink
HITT.INF
to come
3PL.PRS
soil
GEN.SG

(Frg. 2+1) Vs. 6′ ku-wa-pías soon as:;
somewhere:;
where:
še-erup:;
on:;
Šer(r)i:{DN(UNM)}
a-še-ša-nu-wa-an-zisettle:3PL.PRS

ku-wa-píše-era-še-ša-nu-wa-an-zi
as soon as

somewhere

where
up

on

Šer(r)i
{DN(UNM)}
settle
3PL.PRS

(Frg. 2+1) Vs. 7′ nam-ma-kánstill:;
then:
ÉSAGgranary:{(UNM)};
to store:3SG.PRS
ku-išwhich:REL.NOM.SG.C;
who?:INT.NOM.SG.C
GAM-anlower:{ACC.SG, GEN.PL};
low:{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
lower:{(UNM)}
ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}
pád-da-an-zadig:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
dig:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
(small stone object):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF}
[

nam-ma-kánÉSAGku-išGAM-anar-ḫapád-da-an-za
still

then
granary
{(UNM)}
to store
3SG.PRS
which
REL.NOM.SG.C
who?
INT.NOM.SG.C
lower
{ACC.SG, GEN.PL}
low
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
lower
{(UNM)}
to stand
1SG.PRS.MP
away

away from

border
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border
{VOC.SG, ALL, STF}
dig
{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
dig
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
(small stone object)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF}

(Frg. 2+1) Vs. 8′ 1-e-da-nione:QUANcar.D/L.SG ÉSAG-ni an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:
ne-ia-an-zato turn (trans./intrans.):{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
to turn (trans./intrans.):{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
n[a-aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}

1-e-da-niÉSAG-nian-dane-ia-an-zan[a-aš
one
QUANcar.D/L.SG
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein

in

inside
to turn (trans./intrans.)
{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
to turn (trans./intrans.)
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 2+1) Vs. 9′ [i]-ia-an-zato go:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
sheep:{NOM.SG.C, VOC.SG};
to make:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
yew(?):ACC.SG.C;
to go:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to make:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
Iya:PNf.ACC.SG.C
nu-kánCONNn=OBPk še-erup:;
on:;
Šer(r)i:{DN(UNM)}
ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}
1one:QUANcar TÚGboxwood:{(UNM)};
garment:{(UNM)}
SA₅red:{(UNM)} [

[i]-ia-an-zanu-kánše-erar-ḫa1TÚGSA₅
to go
{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
sheep
{NOM.SG.C, VOC.SG}
to make
{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
yew(?)
ACC.SG.C
to go
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to make
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
Iya
PNf.ACC.SG.C
CONNn=OBPkup

on

Šer(r)i
{DN(UNM)}
to stand
1SG.PRS.MP
away

away from

border
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border
{VOC.SG, ALL, STF}
one
QUANcar
boxwood
{(UNM)}
garment
{(UNM)}
red
{(UNM)}

(Frg. 2+1) Vs. 10′ [1]one:QUANcar TÚGboxwood:{(UNM)};
garment:{(UNM)}
ZA.GÌNblue:{(UNM)};
lapis lazuli:{(UNM)}
GALgrandee:{(UNM)};
mug:{(UNM)};
large:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}
ḫu-u-it-ti-an-zito pull:3PL.PRS A-NA É[SAGḪI.A-ma-aš-ša-an]granary:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
to store:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
granary:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs};
to store:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}

[1]TÚGZA.GÌNGALḫu-u-it-ti-an-ziA-NA É[SAGḪI.A-ma-aš-ša-an]
one
QUANcar
boxwood
{(UNM)}
garment
{(UNM)}
blue
{(UNM)}
lapis lazuli
{(UNM)}
grandee
{(UNM)}
mug
{(UNM)}
large
{(UNM)}
GAL
{PNm(UNM)}
to pull
3PL.PRS
granary
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
to store
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
granary
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}
to store
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}

(Frg. 2+1) Vs. 11′ [še-er]up:;
on:;
Šer(r)i:{DN(UNM)}
ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}
1one:QUANcar TÚGboxwood:{(UNM)};
garment:{(UNM)}
ŠA.GA.TU₄ ḫu-u-it-t[i-an-zi]to pull:3PL.PRS


[še-er]ar-ḫa1TÚGŠA.GA.TU₄ḫu-u-it-t[i-an-zi]
up

on

Šer(r)i
{DN(UNM)}
to stand
1SG.PRS.MP
away

away from

border
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border
{VOC.SG, ALL, STF}
one
QUANcar
boxwood
{(UNM)}
garment
{(UNM)}
to pull
3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. 12′ [na-a]t:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} A-NA ÉSAGgranary:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
to store:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
a-ra-aḫ-〈〈ḫa〉〉-za-an-taoutside:ADV [

[na-a]tA-NA ÉSAGa-ra-aḫ-〈〈ḫa〉〉-za-an-ta

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}
granary
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
to store
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
outside
ADV

(Frg. 1) Vs. 13′ [ GIŠŠE]NNURmedlar(?):{(UNM)} GIŠḪAŠḪUR.KUR.RAapricot (tree):{(UNM)} GIŠe-[ia-anyew(?):ACC.SG.C

Ende Vs.

GIŠŠE]NNURGIŠḪAŠḪUR.KUR.RAGIŠe-[ia-an
medlar(?)
{(UNM)}
apricot (tree)
{(UNM)}
yew(?)
ACC.SG.C

(Frg. 1) Rs. 1 [ ku]-i-e-ešwhich:{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C};
who?:{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C}
GAM-anlower:{ACC.SG, GEN.PL};
low:{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
lower:{(UNM)}
x[

ku]-i-e-ešGAM-an
which
{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C}
who?
{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C}
lower
{ACC.SG, GEN.PL}
low
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
lower
{(UNM)}

(Frg. 1) Rs. 2 [ a-p]é-e-e[lhe:DEM2/3.GEN.SG

Rs. bricht ab

a-p]é-e-e[l
he
DEM2/3.GEN.SG
0.51692318916321