Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig FHL 28 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | ||
---|---|---|
… | |
---|---|
3′ ]x GEŠTINwine official:{(UNM)};
wine:{(UNM)} [
… | GEŠTIN | … | |
---|---|---|---|
wine official {(UNM)} wine {(UNM)} |
4′ ] ⸢a⸣-rito be warm:3SG.PRS.MP;
:D/L.SG;
to arrive at:3SG.PRS;
lawsuit:D/L.SG;
to stop (transitive); to rise:2SG.IMP;
to make an oracular inquiry:2SG.IMP;
to wash:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Ara:DN.D/L.SG;
Ara:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} nuCONNn IŠ-T[Uout of:{ABL, INS}
… | ⸢a⸣-ri | nu | IŠ-T[U |
---|---|---|---|
to be warm 3SG.PRS.MP D/L.SG to arrive at 3SG.PRS lawsuit D/L.SG to stop (transitive) to rise 2SG.IMP to make an oracular inquiry 2SG.IMP to wash {3SG.PRS, 2SG.IMP} Ara DN.D/L.SG Ara {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} | CONNn | out of {ABL, INS} |
5′ ]x KAŠbeer:{(UNM)} da-an-zito take:3PL.PRS [
… | KAŠ | da-an-zi | … | |
---|---|---|---|---|
beer {(UNM)} | to take 3PL.PRS |
6′ ]x ša-ra-aup:;
(wooden object):{ALL, VOC.SG, STF};
(unk. mng.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG ka[r-
… | ša-ra-a | ||
---|---|---|---|
up (wooden object) {ALL, VOC.SG, STF} (unk. mng.) HURR.ESS||HITT.D/L.SG |
7′ ] ⸢a⸣-ra-an-zito arrive at:3PL.PRS;
to stop (transitive); to rise:3PL.PRS;
to wash:3PL.PRS x[
… | ⸢a⸣-ra-an-zi | |
---|---|---|
to arrive at 3PL.PRS to stop (transitive) to rise 3PL.PRS to wash 3PL.PRS |
8′ ] GEŠTIN-i[awine official:{(UNM)};
wine:{(UNM)}
… | GEŠTIN-i[a |
---|---|
wine official {(UNM)} wine {(UNM)} |
Text bricht ab
… | |
---|---|