Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig FHL 28 (2021-12-31)
|
|
ANNOTATION STATUS |
| … | ||
|---|---|---|
| … | |
|---|---|
3′ ]x GEŠTINwine official:{(UNM)};
wine:{(UNM)} [
| … | GEŠTIN | … | |
|---|---|---|---|
| wine official {(UNM)} wine {(UNM)} |
4′ ] ⸢a⸣-rito be warm:3SG.PRS.MP;
friend:D/L.SG;
to arrive at:3SG.PRS;
law:D/L.SG;
to raise:2SG.IMP;
to make an oracular inquiry:2SG.IMP;
to wash:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
:DN.D/L.SG;
:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} nuCONNn IŠ-T[Uout of:{ABL, INS}
| … | ⸢a⸣-ri | nu | IŠ-T[U |
|---|---|---|---|
| to be warm 3SG.PRS.MP friend D/L.SG to arrive at 3SG.PRS law D/L.SG to raise 2SG.IMP to make an oracular inquiry 2SG.IMP to wash {3SG.PRS, 2SG.IMP} DN.D/L.SG {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} | CONNn | out of {ABL, INS} |
5′ ]x KAŠbeer:{(UNM)} da-an-zito take:3PL.PRS [
| … | KAŠ | da-an-zi | … | |
|---|---|---|---|---|
| beer {(UNM)} | to take 3PL.PRS |
6′ ]x ša-ra-aup:;
(wooden object):{ALL, VOC.SG, STF};
(mng. unkn.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG ka[r-
| … | ša-ra-a | ||
|---|---|---|---|
| up (wooden object) {ALL, VOC.SG, STF} (mng. unkn.) HURR.ESS||HITT.D/L.SG |
7′ ] ⸢a⸣-ra-an-zito arrive at:3PL.PRS;
to raise:3PL.PRS;
to wash:3PL.PRS x[
| … | ⸢a⸣-ra-an-zi | |
|---|---|---|
| to arrive at 3PL.PRS to raise 3PL.PRS to wash 3PL.PRS |
8′ ] GEŠTIN-i[awine official:{(UNM)};
wine:{(UNM)}
| … | GEŠTIN-i[a |
|---|---|
| wine official {(UNM)} wine {(UNM)} |
Text bricht ab
| … | |
|---|---|