Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig HFAC 41 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
1′ [a‑a‑nu‑iš ḫar‑ša‑a‑iš ke‑e‑lu‑uš D]⸢li‑lu⸣‑r[a‑an‑na
[a‑a‑nu‑iš | ḫar‑ša‑a‑iš | ke‑e‑lu‑uš | D]⸢li‑lu⸣‑r[a‑an‑na |
---|---|---|---|
2′ [a‑ba‑ta‑an‑na ti‑ia‑re‑en‑n]a
[a‑ba‑ta‑an‑na | ti‑ia‑re‑en‑n]a |
---|---|
3′ [ma‑nu‑zu‑un‑na
:CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} a‑na‑a‑ḫiKostprobe (einer Opfergabe):{LUW.NOM.SG, LUW.ACC.SG, HITT.D/L.SG, HITT.STF};
Kostprobe (einer Opfergabe):
[ma‑nu‑zu‑un‑na | n]a‑aš‑ta | a‑na‑a‑ḫi |
---|---|---|
CONNn=OBPst CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst {CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} {CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} | Kostprobe (einer Opfergabe) {LUW.NOM.SG, LUW.ACC.SG, HITT.D/L.SG, HITT.STF} Kostprobe (einer Opfergabe) |
4′ [da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
(): nu‑uš‑ša‑an:CONNn=OBPs;
:CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs1 a‑na‑a‑ḫiKostprobe (einer Opfergabe):{LUW.NOM.SG, LUW.ACC.SG, HITT.D/L.SG, HITT.STF};
Kostprobe (einer Opfergabe): DUGa]ḫ‑ru‑uš‑ḫi‑iaRäucherschale:HITT.D/L.SG
[da‑a‑i | nu‑uš‑ša‑an | … | a‑na‑a‑ḫi | DUGa]ḫ‑ru‑uš‑ḫi‑ia |
---|---|---|---|---|
nehmen 3SG.PRS stehlen 2SG.IMP setzen {3SG.PRS, 2SG.IMP} () | CONNn=OBPs CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs | Kostprobe (einer Opfergabe) {LUW.NOM.SG, LUW.ACC.SG, HITT.D/L.SG, HITT.STF} Kostprobe (einer Opfergabe) | Räucherschale HITT.D/L.SG |
5′ [A‑NA Ì.GIŠ‑kánÖl:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} an‑dahinein-:;
in:;
darin: da]‑⸢a⸣‑inehmen:3SG.PRS;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
():
[A‑NA Ì.GIŠ‑kán | an‑da | da]‑⸢a⸣‑i |
---|---|---|
Öl {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | hinein- in darin | nehmen 3SG.PRS stehlen 2SG.IMP setzen {3SG.PRS, 2SG.IMP} () |
6′ [NINDA.GUR₄.RA‑ma‑aš‑ša]‑anBrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)};
Brotopferer:{(UNM)}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs};
Brotlaib:{(UNM)}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs} GIŠir‑ḫu‑u‑i‑tiKorb:LUW||HITT.D/L.SG
[NINDA.GUR₄.RA‑ma‑aš‑ša]‑an | GIŠir‑ḫu‑u‑i‑ti |
---|---|
Brotopferer {(UNM)} Brotlaib {(UNM)} Brotopferer {(UNM)}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs} Brotlaib {(UNM)}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs} | Korb LUW||HITT.D/L.SG |
7′ [IT‑TI UZUGABABrust:{ABL, INS} da‑a]‑⸢i⸣nehmen:3SG.PRS;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
():
[IT‑TI UZUGABA | da‑a]‑⸢i⸣ |
---|---|
Brust {ABL, INS} | nehmen 3SG.PRS stehlen 2SG.IMP setzen {3SG.PRS, 2SG.IMP} () |
8′ [nam‑ma‑kándann: a‑na‑a‑ḫi‑ta]Kostprobe (einer Opfergabe):{LUW.NOM.PL, LUW.ACC.PL};
Kostprobe (einer Opfergabe):{HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF};
Kostprobe (einer Opfergabe):HITT.INS DUGa‑aḫ‑ru‑uš‑ḫi‑ia‑zaRäucherschale:HITT.ABL;
Räucherschale:HITT.D/L.SG
[nam‑ma‑kán | a‑na‑a‑ḫi‑ta] | DUGa‑aḫ‑ru‑uš‑ḫi‑ia‑za |
---|---|---|
dann | Kostprobe (einer Opfergabe) {LUW.NOM.PL, LUW.ACC.PL} Kostprobe (einer Opfergabe) {HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF} Kostprobe (einer Opfergabe) HITT.INS | Räucherschale HITT.ABL Räucherschale HITT.D/L.SG |
9′ [da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
(): na‑at‑ša‑an:{CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs} D]UGḫu‑u‑up‑ru‑uš‑ḫi‑iaRäucheraltar(?):HITT.D/L.SG
[da‑a‑i | na‑at‑ša‑an | D]UGḫu‑u‑up‑ru‑uš‑ḫi‑ia |
---|---|---|
nehmen 3SG.PRS stehlen 2SG.IMP setzen {3SG.PRS, 2SG.IMP} () | {CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs} | Räucheraltar(?) HITT.D/L.SG |
10′ [ḫa‑aš‑ši‑izeugen:2SG.PRS;
Enkel:D/L.SG;
Asche:D/L.SG;
Herd:D/L.SG;
Ḫašša:DN.D/L.SG;
Ḫašši:{DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
Ḫaša:{DN(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
vertrauen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} pa‑ra‑aaußerdem:;
aus-:;
heraus aus:;
Luft:{VOC.SG, ALL, STF} da]‑⸢a⸣‑inehmen:3SG.PRS;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
(): nuCONNn me‑ma‑isprechen:3SG.PRS
[ḫa‑aš‑ši‑i | pa‑ra‑a | da]‑⸢a⸣‑i | nu | me‑ma‑i |
---|---|---|---|---|
zeugen 2SG.PRS Enkel D/L.SG Asche D/L.SG Herd D/L.SG Ḫašša DN.D/L.SG Ḫašši {DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} Ḫaša {DN(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} vertrauen {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} | außerdem aus- heraus aus Luft {VOC.SG, ALL, STF} | nehmen 3SG.PRS stehlen 2SG.IMP setzen {3SG.PRS, 2SG.IMP} () | CONNn | sprechen 3SG.PRS |
11′ [a‑a‑nu‑iš a‑na‑ḫu]‑⸢e‑eš ke‑e‑lu⸣
[a‑a‑nu‑iš | a‑na‑ḫu]‑⸢e‑eš | ke‑e‑lu⸣ |
---|---|---|
12′ [nam‑ma‑kándann: LÚSANGAPriester:{(UNM)} IŠ‑TU DUGGA]L(?)Becher:{ABL, INS} ⸢GEŠTIN?⸣Weinfunktionär:{(UNM)};
Wein:{(UNM)}
Text bricht ab
[nam‑ma‑kán | LÚSANGA | IŠ‑TU DUGGA]L(?) | ⸢GEŠTIN?⸣ |
---|---|---|---|
dann | Priester {(UNM)} | Becher {ABL, INS} | Weinfunktionär {(UNM)} Wein {(UNM)} |