Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig HFAC 14 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
Vs. I 1′ ] nu-u-wa: CONNn=QUOT;
still:;
(offering-term):HURR.ESS||HITT.D/L.SG ⸢É-ri⸣house:D/L.SG a[n-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:
… | nu-u-wa | ⸢É-ri⸣ | a[n-da |
---|---|---|---|
CONNn=QUOT still (offering-term) HURR.ESS||HITT.D/L.SG | house D/L.SG | to be warm 3PL.PRS.MP to be warm {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein in inside |
Vs. I 2′ ḫu-u-up]-párhusk:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} KÙ.SI₂₂gold:{(UNM)} pí-ia-⸢an⸣-[zito give:3PL.PRS
… | ḫu-u-up]-pár | KÙ.SI₂₂ | pí-ia-⸢an⸣-[zi |
---|---|---|---|
husk {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} | gold {(UNM)} | to give 3PL.PRS |
Vs. I 3′ ši-pa-an-du-wa-a]n-zito pour a libation:INF;
to pour a libation:3PL.PRS pí-an-zito give:3PL.PRS [
… | ši-pa-an-du-wa-a]n-zi | pí-an-zi | … |
---|---|---|---|
to pour a libation INF to pour a libation 3PL.PRS | to give 3PL.PRS |
Vs. I 4′ ḫu]-⸢uḫ⸣-ḫa-ašgrandfather:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} ḫa-a-an-n[a-aš]to decide:{3SG.PST, 2SG.PST};
grandmother:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Ḫannu:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Ḫannu:{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to trust:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC};
to scoop:2SG.IMP={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
… | ḫu]-⸢uḫ⸣-ḫa-aš | ḫa-a-an-n[a-aš] |
---|---|---|
grandfather {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} | to decide {3SG.PST, 2SG.PST} grandmother {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} Ḫannu {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} Ḫannu {PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} to trust {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} to scoop 2SG.IMP={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} |
Vs. I 5′ A-N]A 〈D〉UD(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”):{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
day (deified):{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} SIG₅(low-ranking) officer:{(UNM)};
to put in order; to become good:3SG.PRS.MP;
favour:{(UNM)};
to make right:3SG.PRS;
to become good:3SG.PRS;
to put in order; to become good:3SG.PRS;
well:{(UNM)} ši-pa-a[n-da-an-zi]to pour a libation:3PL.PRS
… | A-N]A 〈D〉UD | SIG₅ | ši-pa-a[n-da-an-zi] |
---|---|---|---|
(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”) {D/L.SG, D/L.PL, ALL} day (deified) {D/L.SG, D/L.PL, ALL} (moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon” {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | (low-ranking) officer {(UNM)} to put in order to become good 3SG.PRS.MP favour {(UNM)} to make right 3SG.PRS to become good 3SG.PRS to put in order to become good 3SG.PRS well {(UNM)} | to pour a libation 3PL.PRS |
Vs. I 6′ ] EGIR-paagain:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} ti-an-zito sit:3PL.PRS;
to step:3PL.PRS [
… | EGIR-pa | ti-an-zi | … |
---|---|---|---|
again {a → ADV, b → POSP, c → PREV} | to sit 3PL.PRS to step 3PL.PRS |
Vs. I 7′ ] GIŠZA.LAM.GARḪI.Atent:{(UNM)} ka-r[u-úonce:ADV
… | GIŠZA.LAM.GARḪI.A | ka-r[u-ú |
---|---|---|
tent {(UNM)} | once ADV |
Vs. I 8′ p]a-ra-afurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)} ú-da-an-⸢zi⸣to bring (here):3PL.PRS [
… | p]a-ra-a | ú-da-an-⸢zi⸣ | … |
---|---|---|---|
further out out (to) air {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} air {VOC.SG, ALL, STF} Para(?) {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} Para(?) {DN(UNM)} | to bring (here) 3PL.PRS |
Vs. I 9′ a-še-ša-a]n-zito set:3PL.PRS pé-ra-an-main front of:;
(be)fore: [
… | a-še-ša-a]n-zi | pé-ra-an-ma | … |
---|---|---|---|
to set 3PL.PRS | in front of (be)fore |
Vs. I 10′ i-ia-a]t-ta-rito go:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} nuCONNn ú-e-[eš-kán-zi]to scream:3PL.PRS.IMPF
… | i-ia-a]t-ta-ri | nu | ú-e-[eš-kán-zi] |
---|---|---|---|
to go {2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} | CONNn | to scream 3PL.PRS.IMPF |
Vs. I 11′ ] ⸢A⸣-NA GIŠGIGIRwagon:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} e-eš-z[ito sit:3SG.PRS;
to exist:3SG.PRS;
(unk. mng.):{D/L.SG, STF}
… | ⸢A⸣-NA GIŠGIGIR | e-eš-z[i |
---|---|---|
wagon {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | to sit 3SG.PRS to exist 3SG.PRS (unk. mng.) {D/L.SG, STF} |
Vs. I 12′ -i]a-an-zi A-N[Ato:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
… | A-N[A | |
---|---|---|
to {D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
… |
---|
Vs. I bricht ab
… | |
---|---|
Rs. IV 1′ ] nuCONNn na[m-mastill:;
then:
… | nu | na[m-ma |
---|---|---|
CONNn | still then |
… | … | |
---|---|---|
Rs. IV 3′ ] ḫa-la-an-tu-[wa]palace:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
(unk. mng.):HATT
… | ḫa-la-an-tu-[wa] |
---|---|
palace {ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} (unk. mng.) HATT |
Rs. IV 4′ ]x-zi UD(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”):{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
day (deified):{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”:{(UNM)};
day:{(UNM)} 10KAMStorm-god:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
heroism(?):{(UNM)};
Tarḫuntašša:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG};
ten: t[úḫ-ḫu-uš-ta]to cut off:{2SG.PST, 3SG.PST};
to cut off:3SG.PRS.MP
Kolophon
"/>
… | UD | 10KAM | t[úḫ-ḫu-uš-ta] | |
---|---|---|---|---|
(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”) {DN(UNM), DN.HURR.ABS} day (deified) {DN(UNM), DN.HURR.ABS} (moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon” {(UNM)} day {(UNM)} | Storm-god {DN.HURR.ABS, DN(UNM)} heroism(?) {(UNM)} Tarḫuntašša {GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} ten | to cut off {2SG.PST, 3SG.PST} to cut off 3SG.PRS.MP |
Rs. IV 5′ UR]Uḫa-at-tu-šiḪattuša:GN.D/L.SG šal-l[i-iš](unk. mng.):NOM.PL.C;
large:{NOM.SG.C, VOC.SG}
… | UR]Uḫa-at-tu-ši | šal-l[i-iš] |
---|---|---|
Ḫattuša GN.D/L.SG | (unk. mng.) NOM.PL.C large {NOM.SG.C, VOC.SG} |
Rs. IV 6′ ]x Ùand:CNJadd;
to sleep:;
sleep:{(UNM)} ša-⸢ki⸣-x[
… | Ù | ||
---|---|---|---|
and CNJadd to sleep sleep {(UNM)} |
… | … | |
---|---|---|
Rs. IV 8′ ]x ⸢ḫal-za-i?⸣to summon:{3SG.PRS, 2SG.IMP} [
Ende Rs. IV
… | ⸢ḫal-za-i?⸣ | … | |
---|---|---|---|
to summon {3SG.PRS, 2SG.IMP} |