Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig HFAC 48 (2021-12-31)

1′ BA?].BA?.ZAbarley porridge:{(UNM)} [

BA?].BA?.ZA
barley porridge
{(UNM)}

2′ ]x NINDA.GUR₄.RApresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)}
[

NINDA.GUR₄.RA
presenter of bread offerings
{(UNM)}
‘thick’ bread (loaf)
{(UNM)}

3′ ] 3three:QUANcar DUGvessel:{(UNM)} KAŠbeer:{(UNM)} x[

3DUGKAŠ
three
QUANcar
vessel
{(UNM)}
beer
{(UNM)}

4′ P]A-NI DINGIR-LIMdivinity:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
godsman(?):{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
god:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP}
pár?-[ši-ia?to break:3SG.PRS.MP;
to break:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to flee:2SG.IMP;
to break:2PL.IMP


P]A-NI DINGIR-LIMpár?-[ši-ia?
divinity
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
godsman(?)
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
god
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
to break
3SG.PRS.MP
to break
2SG.IMP
morsel
D/L.SG
to flee
2SG.IMP
to break
2PL.IMP

5′ ]-zi a-an?-x-[

6′ ]x [

Text bricht ab

0.48628377914429