Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig HKM 26 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
Vs. 1 [UM-MA]thus:ADV D[UT]U-ŠI-[M]A‘my sun’:{a →(UNM)_QUOT, b →(UNM)_QUOT, c →(UNM)_QUOT, d →(UNM)_QUOT, e →(UNM)_QUOT, f →(UNM)_QUOT, g →(UNM)_QUOT, h →(UNM)_QUOT, i →(UNM)_QUOT, j →(UNM)_QUOT, k →(UNM)_QUOT, l →(UNM)_QUOT, m →(UNM)_QUOT}
[UM-MA] | D[UT]U-ŠI-[M]A |
---|---|
thus ADV | ‘my sun’ {a →(UNM)_QUOT, b →(UNM)_QUOT, c →(UNM)_QUOT, d →(UNM)_QUOT, e →(UNM)_QUOT, f →(UNM)_QUOT, g →(UNM)_QUOT, h →(UNM)_QUOT, i →(UNM)_QUOT, j →(UNM)_QUOT, k →(UNM)_QUOT, l →(UNM)_QUOT, m →(UNM)_QUOT} |
Vs. 2 [A-N]A mḫi-mu-DINGIR-LIMḪimuili:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} QÍ-B[Í-MA]to speak:2SG.IMP_CNJ
[A-N]A mḫi-mu-DINGIR-LIM | QÍ-B[Í-MA] |
---|---|
Ḫimuili {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | to speak 2SG.IMP_CNJ |
Vs. 3 Š[A] LÚKÚRenemy:{GEN.SG, GEN.PL} ku-itwhich:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because: ut-tarword:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
Š[A] LÚKÚR | ku-it | ut-tar |
---|---|---|
enemy {GEN.SG, GEN.PL} | which {REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N} who? {INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N} because | word {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} |
Vs. 4 ḫa-at-ra-a-ešto inform:2SG.PST LÚKÚRenemy:{(UNM)} ma-aḫ-ḫa-a[n]when:
ḫa-at-ra-a-eš | LÚKÚR | ma-aḫ-ḫa-a[n] |
---|---|---|
to inform 2SG.PST | enemy {(UNM)} | when |
Vs. 5 30Moon-god:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
30: ṢÍ-IM-DÌteam:{(UNM)} ANŠE.KUR.RAḪI.Ahorse:{(UNM)}
30 | ṢÍ-IM-DÌ | ANŠE.KUR.RAḪI.A |
---|---|---|
Moon-god {DN.HURR.ABS, DN(UNM)} 30 | team {(UNM)} | horse {(UNM)} |
Vs. 6 URUpa-na-a-taPanada:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} ši-na-a[ḫ]-ḫ[atrap:{ALL, VOC.SG, STF} ]
URUpa-na-a-ta | ši-na-a[ḫ]-ḫ[a | … |
---|---|---|
Panada {GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} | trap {ALL, VOC.SG, STF} |
Vs. 7 nuCONNn LÚKUŠ₇.KÙ.SI₂₂golden chariot fighter (elite troup):{(UNM)} ku-itwhich:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because:
nu | LÚKUŠ₇.KÙ.SI₂₂ | ku-it |
---|---|---|
CONNn | golden chariot fighter (elite troup) {(UNM)} | which {REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N} who? {INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N} because |
Vs. 8 ku-ra-an-na-aš(kind of terrain):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Kuranna:{PNf.NOM.SG.C, PNf.GEN.SG};
to cut:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} wa-ḫa-an-naturning:ALL;
turning:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} š[a-an-aḫ-ta]to roast:2SG.PST;
to roast:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP};
to seek/sweep:{2SG.PST, 3SG.PST}
ku-ra-an-na-aš | wa-ḫa-an-na | š[a-an-aḫ-ta] |
---|---|---|
(kind of terrain) {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} Kuranna {PNf.NOM.SG.C, PNf.GEN.SG} to cut {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} | turning ALL turning {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} | to roast 2SG.PST to roast {2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} to seek/sweep {2SG.PST, 3SG.PST} |
Vs. 9 EGIR-an-ma-an-kánafterwards:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} LÚKÚRenemy:{(UNM)} ku-e[n-ta]to strike:{3SG.PST, 2SG.PST}
EGIR-an-ma-an-kán | LÚKÚR | ku-e[n-ta] |
---|---|---|
afterwards {a → ADV, b → POSP, c → PREV} | enemy {(UNM)} | to strike {3SG.PST, 2SG.PST} |
Vs. 10 na-at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} AŠ-MEto hear:1SG.PST
na-at | AŠ-ME |
---|---|
{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} | to hear 1SG.PST |
Vs. 11 ŠA ÉRINMEŠ-ma-mutroop:{GEN.SG, GEN.PL}={CNJctr=PPRO.1SG.ACC, CNJctr=PPRO.1SG.DAT} ku-itwhich:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because: ANŠE.KUR.RA[ḪI.A]horse:{(UNM)}
ŠA ÉRINMEŠ-ma-mu | ku-it | ANŠE.KUR.RA[ḪI.A] |
---|---|---|
troop {GEN.SG, GEN.PL}={CNJctr=PPRO.1SG.ACC, CNJctr=PPRO.1SG.DAT} | which {REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N} who? {INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N} because | horse {(UNM)} |
Vs. 12 ut-tarword:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} ḫa-at-ra-a-ešto inform:2SG.PST
ut-tar | ḫa-at-ra-a-eš |
---|---|
word {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} | to inform 2SG.PST |
Vs. 13 nuCONNn ka-a-šabow(?):{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF};
REF1:;
this one:DEM1.NOM.SG.C;
(unk. mng.):HATT ÉRINMEŠ.ḪI.Atroop:{(UNM)} ANŠE.[KUR.RAḪI.A]horse:{(UNM)}
nu | ka-a-ša | ÉRINMEŠ.ḪI.A | ANŠE.[KUR.RAḪI.A] |
---|---|---|---|
CONNn | bow(?) {LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF} REF1 this one DEM1.NOM.SG.C (unk. mng.) HATT | troop {(UNM)} | horse {(UNM)} |
u. Rd. 14 an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside: a-ra-an-zito arrive at:3PL.PRS;
to wash:3PL.PRS;
to stop (transitive); to rise:3PL.PRS
an-da | a-ra-an-zi |
---|---|
to be warm 3PL.PRS.MP to be warm {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein in inside | to arrive at 3PL.PRS to wash 3PL.PRS to stop (transitive) to rise 3PL.PRS |
u. Rd. 15 [ É]RINMEŠtroop:{(UNM)} ANŠE.[KUR.RAḪI.A]horse:{(UNM)}
… | É]RINMEŠ | ANŠE.[KUR.RAḪI.A] |
---|---|---|
troop {(UNM)} | horse {(UNM)} |
Text bricht ab
… | … | … | ||
---|---|---|---|---|