Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig HKM 26 (2021-12-31)

Vs. 1 [UM-MA]thus:ADV D[UT]U-ŠI-[M]A‘my sun’:{a →(UNM)_QUOT, b →(UNM)_QUOT, c →(UNM)_QUOT, d →(UNM)_QUOT, e →(UNM)_QUOT, f →(UNM)_QUOT, g →(UNM)_QUOT, h →(UNM)_QUOT, i →(UNM)_QUOT, j →(UNM)_QUOT, k →(UNM)_QUOT, l →(UNM)_QUOT, m →(UNM)_QUOT}

[UM-MA]D[UT]U-ŠI-[M]A
thus
ADV
‘my sun’
{a →(UNM)_QUOT, b →(UNM)_QUOT, c →(UNM)_QUOT, d →(UNM)_QUOT, e →(UNM)_QUOT, f →(UNM)_QUOT, g →(UNM)_QUOT, h →(UNM)_QUOT, i →(UNM)_QUOT, j →(UNM)_QUOT, k →(UNM)_QUOT, l →(UNM)_QUOT, m →(UNM)_QUOT}

Vs. 2 [A-N]A mḫi-mu-DINGIR-LIMḪimuili:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} QÍ-B[Í-MA]to speak:2SG.IMP_CNJ


[A-N]A mḫi-mu-DINGIR-LIMQÍ-B[Í-MA]
Ḫimuili
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
to speak
2SG.IMP_CNJ

Vs. 3 Š[A] KÚRenemy:{GEN.SG, GEN.PL} ku-itwhich:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because:
ut-tarword:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

Š[A] KÚRku-itut-tar
enemy
{GEN.SG, GEN.PL}
which
{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?
{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
because
word
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

Vs. 4 ḫa-at-ra-a-ešto inform:2SG.PST KÚRenemy:{(UNM)} ma-aḫ-ḫa-a[n]when:

ḫa-at-ra-a-ešKÚRma-aḫ-ḫa-a[n]
to inform
2SG.PST
enemy
{(UNM)}
when

Vs. 5 30Moon-god:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
30:
ṢÍ-IM-DÌteam:{(UNM)} ANŠE.KUR.RAḪI.Ahorse:{(UNM)}

30ṢÍ-IM-DÌANŠE.KUR.RAḪI.A
Moon-god
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
30
team
{(UNM)}
horse
{(UNM)}

Vs. 6 URUpa-na-a-taPanada:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} ši-na-a[]-ḫ[atrap:{ALL, VOC.SG, STF} ]


URUpa-na-a-taši-na-a[]-ḫ[a
Panada
{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
trap
{ALL, VOC.SG, STF}

Vs. 7 nuCONNn KUŠ₇.KÙ.SI₂₂golden chariot fighter (elite troup):{(UNM)} ku-itwhich:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because:

nuKUŠ₇.KÙ.SI₂₂ku-it
CONNngolden chariot fighter (elite troup)
{(UNM)}
which
{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?
{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
because

Vs. 8 ku-ra-an-na-aš(kind of terrain):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Kuranna:{PNf.NOM.SG.C, PNf.GEN.SG};
to cut:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
wa-ḫa-an-naturning:ALL;
turning:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
š[a-an-aḫ-ta]to roast:2SG.PST;
to roast:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP};
to seek/sweep:{2SG.PST, 3SG.PST}

ku-ra-an-na-ašwa-ḫa-an-naš[a-an-aḫ-ta]
(kind of terrain)
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Kuranna
{PNf.NOM.SG.C, PNf.GEN.SG}
to cut
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
turning
ALL
turning
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to roast
2SG.PST
to roast
{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
to seek/sweep
{2SG.PST, 3SG.PST}

Vs. 9 EGIR-an-ma-an-kánafterwards:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} KÚRenemy:{(UNM)} ku-e[n-ta]to strike:{3SG.PST, 2SG.PST}

EGIR-an-ma-an-kánKÚRku-e[n-ta]
afterwards
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
enemy
{(UNM)}
to strike
{3SG.PST, 2SG.PST}

Vs. 10 na-at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} AŠ-MEto hear:1SG.PST


na-atAŠ-ME

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}
to hear
1SG.PST

Vs. 11 ŠA ÉRINMEŠ-ma-mutroop:{GEN.SG, GEN.PL}={CNJctr=PPRO.1SG.ACC, CNJctr=PPRO.1SG.DAT} ku-itwhich:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because:
ANŠE.KUR.RA[ḪI.A]horse:{(UNM)}

ŠA ÉRINMEŠ-ma-muku-itANŠE.KUR.RA[ḪI.A]
troop
{GEN.SG, GEN.PL}={CNJctr=PPRO.1SG.ACC, CNJctr=PPRO.1SG.DAT}
which
{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?
{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
because
horse
{(UNM)}

Vs. 12 ut-tarword:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} ḫa-at-ra-a-ešto inform:2SG.PST

ut-tarḫa-at-ra-a-eš
word
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
to inform
2SG.PST

Vs. 13 nuCONNn ka-a-šabow(?):{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF};
REF1:;
this one:DEM1.NOM.SG.C;
(unk. mng.):HATT
ÉRINMEŠ.ḪI.Atroop:{(UNM)} ANŠE.[KUR.RAḪI.A]horse:{(UNM)}

nuka-a-šaÉRINMEŠ.ḪI.AANŠE.[KUR.RAḪI.A]
CONNnbow(?)
{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF}
REF1

this one
DEM1.NOM.SG.C
(unk. mng.)
HATT
troop
{(UNM)}
horse
{(UNM)}

u. Rd. 14 an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:
a-ra-an-zito arrive at:3PL.PRS;
to wash:3PL.PRS;
to stop (transitive); to rise:3PL.PRS

an-daa-ra-an-zi
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein

in

inside
to arrive at
3PL.PRS
to wash
3PL.PRS
to stop (transitive)
to rise
3PL.PRS

u. Rd. 15 [ É]RINMEŠtroop:{(UNM)} ANŠE.[KUR.RAḪI.A]horse:{(UNM)}

É]RINMEŠANŠE.[KUR.RAḪI.A]
troop
{(UNM)}
horse
{(UNM)}

u. Rd. 16 [ ] x [ ] x [

Text bricht ab

0.55473303794861