Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig HKM 27 (2021-12-31)

o. Rd. 1 UM-MAthus:ADV DUTU-ŠI-MA‘my sun’:{a →(UNM)_QUOT, b →(UNM)_QUOT, c →(UNM)_QUOT, d →(UNM)_QUOT, e →(UNM)_QUOT, f →(UNM)_QUOT, g →(UNM)_QUOT, h →(UNM)_QUOT, i →(UNM)_QUOT, j →(UNM)_QUOT, k →(UNM)_QUOT, l →(UNM)_QUOT, m →(UNM)_QUOT}

UM-MADUTU-ŠI-MA
thus
ADV
‘my sun’
{a →(UNM)_QUOT, b →(UNM)_QUOT, c →(UNM)_QUOT, d →(UNM)_QUOT, e →(UNM)_QUOT, f →(UNM)_QUOT, g →(UNM)_QUOT, h →(UNM)_QUOT, i →(UNM)_QUOT, j →(UNM)_QUOT, k →(UNM)_QUOT, l →(UNM)_QUOT, m →(UNM)_QUOT}

Vs. 2 A-NA mḫi-mu-DINGIR-LIMḪimuili:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} QÍ-BÍ-MAto speak:2SG.IMP_CNJ


A-NA mḫi-mu-DINGIR-LIMQÍ-BÍ-MA
Ḫimuili
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
to speak
2SG.IMP_CNJ

Vs. 3 [Š]A KÚRenemy:{GEN.SG, GEN.PL} ku-itwhich:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because:
ut-tarword:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

[Š]A KÚRku-itut-tar
enemy
{GEN.SG, GEN.PL}
which
{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?
{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
because
word
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

Vs. 4 ḫa-at-ra-a-ešto inform:2SG.PST KÚR-za-kánenemy:ABL

ḫa-at-ra-a-ešKÚR-za-kán
to inform
2SG.PST
enemy
ABL

Vs. 5 ma-aḫ-ḫa-anwhen: URUka-ša-ša-anKašaša:GN.ACC.SG.C

ma-aḫ-ḫa-anURUka-ša-ša-an
when
Kašaša
GN.ACC.SG.C

Vs. 6 URUta-ḫa-az-zi-mu-na-an-na

URUta-ḫa-az-zi-mu-na-an-na

Vs. 7 zi-ik-ke-ez-zito sit:3SG.PRS.IMPF na-at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} AŠ-MEto hear:1SG.PST


zi-ik-ke-ez-zina-atAŠ-ME
to sit
3SG.PRS.IMPF

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}
to hear
1SG.PST

Vs. 8 na-aš-ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
a-pa-a-ašto be finished:3SG.PST;
he:DEM2/3.NOM.SG.C;
Apa:{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG};
Apu:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Apa:{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
KÚRenemy:{(UNM)} ku-wa-pías soon as:;
somewhere:;
where:

na-aš-taa-pa-a-ašKÚRku-wa-pí

CONNn=OBPst

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
to be finished
3SG.PST
he
DEM2/3.NOM.SG.C
Apa
{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}
Apu
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Apa
{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
enemy
{(UNM)}
as soon as

somewhere

where

Vs. 9 na-iš-ke-et-ta-rito turn (trans./intrans.):{2SG.PRS.MP.IMPF, 3SG.PRS.MP.IMPF}

na-iš-ke-et-ta-ri
to turn (trans./intrans.)
{2SG.PRS.MP.IMPF, 3SG.PRS.MP.IMPF}

Vs. 10 nu-mu: CONNn={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT} ḫa-at-re-eš-keto inform:2SG.IMP.IMPF


nu-muḫa-at-re-eš-ke

CONNn={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT}
to inform
2SG.IMP.IMPF

Rs. 11 UM-MAthus:ADV m.GIŠGIDRU-DINGIR-LIMḪattušili:{PNm(UNM)}

UM-MAm.GIŠGIDRU-DINGIR-LIM
thus
ADV
Ḫattušili
{PNm(UNM)}

Rs. 12 A-NA mḫi-mu-DINGIR-LIMḪimuili:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} ŠEŠ.DU₁₀.GA-IAdear brother:{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, k →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, l →(UNM)_PPRO.1SG.GEN} QÍ-BÍ-MAto speak:2SG.IMP_CNJ


A-NA mḫi-mu-DINGIR-LIMŠEŠ.DU₁₀.GA-IAQÍ-BÍ-MA
Ḫimuili
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
dear brother
{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, k →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, l →(UNM)_PPRO.1SG.GEN}
to speak
2SG.IMP_CNJ

Rs. 13 ŠA GIŠGIGIR-muwagon:{GEN.SG, GEN.PL}={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT} ku-itwhich:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because:

ŠA GIŠGIGIR-muku-it
wagon
{GEN.SG, GEN.PL}={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT}
which
{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?
{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
because

Rs. 14 ŠA ANŠE.KUR.RAḪI.A-iahorse:{GEN.SG, GEN.PL} ut-tarword:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} ḫa-at-ra-a-ešto inform:2SG.PST

ŠA ANŠE.KUR.RAḪI.A-iaut-tarḫa-at-ra-a-eš
horse
{GEN.SG, GEN.PL}
word
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
to inform
2SG.PST

Rs. 15 nuCONNn ka-a-šabow(?):{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF};
REF1:;
this one:DEM1.NOM.SG.C;
(unk. mng.):HATT
EGIR-anafterwards:{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
behind:D/L_hinter:POSP;
again:ADV;
behind:POSP;
behind:PREV;
last:{(UNM)}
ti-ia-mito step:1SG.PRS

nuka-a-šaEGIR-anti-ia-mi
CONNnbow(?)
{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF}
REF1

this one
DEM1.NOM.SG.C
(unk. mng.)
HATT
afterwards
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
behind
D/L_hinter
POSP
again
ADV
behind
POSP
behind
PREV
last
{(UNM)}
to step
1SG.PRS

Rs. 16 na-at-kán:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} pa-ra-afurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)}
ar-nu-mito take:1SG.PRS


na-at-kánpa-ra-aar-nu-mi

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk}
further

out

out (to)

air
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air
{VOC.SG, ALL, STF}
Para(?)
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Para(?)
{DN(UNM)}
to take
1SG.PRS

Rs. 17 A-NA BE-LÍlord:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} BE-ELlord:{(UNM)} MA-AD-〈GAL〉-TI

A-NA BE-LÍBE-ELMA-AD-〈GAL〉-TI
lord
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
lord
{(UNM)}

Rs. 18 BE-LÍ-IAlord:{(UNM)_PPRO.1SG.GEN, (UNM)_ PPRO.1SG.GEN, (UNM)_PPRO.1(UNM)_PPRO.1SG.GEN.SG, (UNM)_PPRO.1SG.GEN.SG, (UNM)_ PPRO.1SG.GEN.SG} MAḪ-RI-IA QÍ-BÍ-MAto speak:2SG.IMP_CNJ

BE-LÍ-IAMAḪ-RI-IAQÍ-BÍ-MA
lord
{(UNM)_PPRO.1SG.GEN, (UNM)_ PPRO.1SG.GEN, (UNM)_PPRO.1(UNM)_PPRO.1SG.GEN.SG, (UNM)_PPRO.1SG.GEN.SG, (UNM)_ PPRO.1SG.GEN.SG}
to speak
2SG.IMP_CNJ

Rs. 19 UM-MAthus:ADV mtar-ḫu-un-mi-ia AR-[D]E₄-KA-MA

UM-MAmtar-ḫu-un-mi-iaAR-[D]E₄-KA-MA
thus
ADV

Rs. 20 kat-ti-ti ḫu-u-ma-anentirely:;
every; whole:{QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N}
SIG₅-in:ADV;
well:ACC.SG.C
e-eš-duto sit:3SG.IMP;
to exist:3SG.IMP;
(unk. mng.):LUW.3SG.IMP;
to make:3SG.IMP.IMPF

kat-ti-tiḫu-u-ma-anSIG₅-ine-eš-du
entirely

every
whole
{QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N}

ADV
well
ACC.SG.C
to sit
3SG.IMP
to exist
3SG.IMP
(unk. mng.)
LUW.3SG.IMP
to make
3SG.IMP.IMPF

Rs. 21 nu-ut-ta:{ CONNn=PPRO.2SG.DAT, CONNn=PPRO.2SG.ACC} DINGIRMEŠdivinity:{(UNM)};
enthusiastic:{(UNM)};
deity:{(UNM)};
god:{(UNM)};
god:{HURR.ABS.SG, STF}
TI-anrib:{ACC.SG.C, GEN.PL};
(type of stone or object made of stone):{ACC.SG, GEN.PL};
alive:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV};
life:{ACC.SG, GEN.PL};
rib:{(UNM)};
(type of stone or object made of stone):{(UNM)};
alive:{(UNM)};
to live:3SG.PRS;
life:{(UNM)}
ḫar-kán-duto have:3PL.IMP;
to perish:3PL.IMP

nu-ut-taDINGIRMEŠTI-anḫar-kán-du

{ CONNn=PPRO.2SG.DAT, CONNn=PPRO.2SG.ACC}
divinity
{(UNM)}
enthusiastic
{(UNM)}
deity
{(UNM)}
god
{(UNM)}
god
{HURR.ABS.SG, STF}
rib
{ACC.SG.C, GEN.PL}
(type of stone or object made of stone)
{ACC.SG, GEN.PL}
alive
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
life
{ACC.SG, GEN.PL}
rib
{(UNM)}
(type of stone or object made of stone)
{(UNM)}
alive
{(UNM)}
to live
3SG.PRS
life
{(UNM)}
to have
3PL.IMP
to perish
3PL.IMP

Rs. 22 nu-ut-ta:{ CONNn=PPRO.2SG.DAT, CONNn=PPRO.2SG.ACC} pa-aḫ-ša-an-da-ruto protect:3PL.IMP.MP


nu-ut-tapa-aḫ-ša-an-da-ru

{ CONNn=PPRO.2SG.DAT, CONNn=PPRO.2SG.ACC}
to protect
3PL.IMP.MP

o. Rd. 23 BE-LU-mulord:{(UNM)}={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT} aš-šu-ulkindness:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} ḫa-at-re-eš-keto inform:2SG.IMP.IMPF

BE-LU-muaš-šu-ulḫa-at-re-eš-ke
lord
{(UNM)}={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT}
kindness
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
to inform
2SG.IMP.IMPF

o. Rd. 24 nam-ma-aš-ša-anstill:;
then:
A-NA É-IAhouse:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

nam-ma-aš-ša-anA-NA É-IA
still

then
house
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

o. Rd. 25 IGIḪI.A-waeye:{FNL(u).NOM.PL.N, FNL(u).ACC.PL.N} ḫar-akto have:2SG.IMP


IGIḪI.A-waḫar-ak
eye
{FNL(u).NOM.PL.N, FNL(u).ACC.PL.N}
to have
2SG.IMP

lk. Rd. 1 ŠA BE-LÍ-malord:{GEN.SG, GEN.PL} ku-i-e-ešwhich:{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C};
who?:{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C}

ŠA BE-LÍ-maku-i-e-eš
lord
{GEN.SG, GEN.PL}
which
{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C}
who?
{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C}

lk. Rd. 2 LÚ.MEŠṬE₄-MImessenger:{(UNM)} i-ia-an-da-rito go:3PL.PRS.MP

LÚ.MEŠṬE₄-MIi-ia-an-da-ri
messenger
{(UNM)}
to go
3PL.PRS.MP

lk. Rd. 3 na-aš-kán:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} am-mu-ukI:{PPROa.1SG.DAT/ACC, PPROa.1SG.NOM}

na-aš-kánam-mu-uk

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}
I
{PPROa.1SG.DAT/ACC, PPROa.1SG.NOM}

lk. Rd. 4 pa-ra-afurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)}
na-iš-ke-mito turn (trans./intrans.):1SG.PRS.IMPF

Textende

pa-ra-ana-iš-ke-mi
further

out

out (to)

air
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air
{VOC.SG, ALL, STF}
Para(?)
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Para(?)
{DN(UNM)}
to turn (trans./intrans.)
1SG.PRS.IMPF
0.57402610778809