Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig HKM 39 (2021-12-31)

Vs. 1′ [ ]x ku-i-e-[

Vs. 2′ [ ]x[ ] ma-a-anwhen:

ma-a-an
when

Vs. 3′ x x x

Vs. 4′ na-aš-ša-an:{ CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs};
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs
k[u]-e-[da-ni]which:REL.D/L.SG;
who?:INT.D/L.SG

na-aš-ša-ank[u]-e-[da-ni]

{ CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs}

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs
which
REL.D/L.SG
who?
INT.D/L.SG

Vs. 5′ [u]d-da-ni-ito drink:2PL.PRS;
word:D/L.SG;
to speak about:2SG.IMP
ḫa-at-r[a-a-et]to inform:{3SG.PST, 2SG.PST}

[u]d-da-ni-iḫa-at-r[a-a-et]
to drink
2PL.PRS
word
D/L.SG
to speak about
2SG.IMP
to inform
{3SG.PST, 2SG.PST}

Vs. 6′ nuCONNn ANŠE.〈KUR.RA.ḪI〉.A m[e-e]k-kimuch:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}

nuANŠE.〈KUR.RA.ḪI〉.Am[e-e]k-ki
CONNnmuch
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}

Vs. 7′ ḫu-u-it-ti-ia-anto pull:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to pull:2SG.IMP

ḫu-u-it-ti-ia-an
to pull
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to pull
2SG.IMP

u. Rd. 8′ e-eš-duto sit:3SG.IMP;
to exist:3SG.IMP;
(unk. mng.):LUW.3SG.IMP;
to make:3SG.IMP.IMPF


e-eš-du
to sit
3SG.IMP
to exist
3SG.IMP
(unk. mng.)
LUW.3SG.IMP
to make
3SG.IMP.IMPF

u. Rd. 9′ A-NA ANŠE.KUR.RAḪI.A-iahorse:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

A-NA ANŠE.KUR.RAḪI.A-ia
horse
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

u. Rd. 10′ [I]Š-TU 2two:{ a → …:ABL} { b → …:INS}:QUANcar SA₂₀-A-TI(unit of volume):{(UNM)} ŠEfavourable:{(UNM)};
barley:{(UNM)};
to be favourable:3SG.PRS.MP
[

[I]Š-TU 2SA₂₀-A-TIŠE
two
{ a → …
ABL} { b → …
INS}
QUANcar
(unit of volume)
{(UNM)}
favourable
{(UNM)}
barley
{(UNM)}
to be favourable
3SG.PRS.MP

Rs. 11′ UM-MAthus:ADV mḫi-im-m[u-i-l]i

UM-MAmḫi-im-m[u-i-l]i
thus
ADV

Rs. 12′ A-NA mu-uz-z[u-uUzzu:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} QÍ-B]Í-MAto speak:2SG.IMP_CNJ


A-NA mu-uz-z[u-uQÍ-B]Í-MA
Uzzu
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
to speak
2SG.IMP_CNJ

Rs. 13′ ka-a-šabow(?):{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF};
REF1:;
this one:DEM1.NOM.SG.C;
(unk. mng.):HATT
x[

ka-a-ša
bow(?)
{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF}
REF1

this one
DEM1.NOM.SG.C
(unk. mng.)
HATT

Rs. 14′ virility:{(UNM)};
man:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)}
URUga-aš-gaKaška:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} [ ] x

URUga-aš-ga
virility
{(UNM)}
man
{(UNM)}
Ziti
{PNm(UNM)}
Kaška
{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}

Rs. 15′ me-mi-iš-tato speak:{2SG.PST, 3SG.PST};
to speak:2SG.IMP;
word:D/L.SG;
word:{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
[ ]-ma-wa-za-k[án]

me-mi-iš-ta
to speak
{2SG.PST, 3SG.PST}
to speak
2SG.IMP
word
D/L.SG
word
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}

Rs. 16′ ú-ez-zito come:3SG.PRS;
to scream:3SG.PRS
[ ]-zi

ú-ez-zi
to come
3SG.PRS
to scream
3SG.PRS

Rs. 17′ [ ]x x[

Rs. bricht ab

lk. Rd. 1 ]x-an

lk. Rd. 2 ]-an-na-ri-kán

lk. Rd. 3 pa-aḫ-ḫa-aš-nu-an-te-e]što protect:{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C} a-ša-an-d[u]to remain:3PL.IMP;
to exist:3PL.IMP

Ende lk. Rd.

pa-aḫ-ḫa-aš-nu-an-te-e]ša-ša-an-d[u]
to protect
{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}
to remain
3PL.IMP
to exist
3PL.IMP
0.57805800437927