Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig HKM 95 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | … | … | ||
---|---|---|---|---|
u. Rd. 2′ [ ḫu?-u?-i]š-nu-[ut?]to let live:{3SG.PST, 2SG.IMP}
… | ḫu?-u?-i]š-nu-[ut?] |
---|---|
to let live {3SG.PST, 2SG.IMP} |
Rs. 3′ [ ḫu]-u-iš-nu-utto let live:{3SG.PST, 2SG.IMP}
… | ḫu]-u-iš-nu-ut |
---|---|
to let live {3SG.PST, 2SG.IMP} |
Rs. 4′ [ m]a-a-anwhen: Ú-UL-manot:NEG=CNJctr
… | m]a-a-an | Ú-UL-ma |
---|---|---|
when | not NEG=CNJctr |
Rs. 5′ [ k]u-i-en-ki up-píto send (here):2SG.IMP
… | k]u-i-en-ki | up-pí |
---|---|---|
to send (here) 2SG.IMP |
Rs. 6′ [A-N]A muz-zu-uUzzu:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} ŠE[Š.D]U₁₀.GA-IAdear brother:{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, k →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, l →(UNM)_PPRO.1SG.GEN}
[A-N]A muz-zu-u | ŠE[Š.D]U₁₀.GA-IA |
---|---|
Uzzu {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | dear brother {a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, k →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, l →(UNM)_PPRO.1SG.GEN} |
Rs. 7′ [ U]M-MAthus:ADV mDINGIR-LIM.MUL [ŠEŠ]-KA-MA
… | U]M-MA | mDINGIR-LIM.MUL | [ŠEŠ]-KA-MA |
---|---|---|---|
thus ADV |
Rs. 8′ [ ] ḫu-u-ma-a-anentirely:;
every; whole:{QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N} SIG₅-in:ADV;
well:ACC.SG.C
… | ḫu-u-ma-a-an | SIG₅-in |
---|---|---|
entirely every whole {QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N} | ADV well ACC.SG.C |
Rs. 9′ [ ŠE]Š.DU₁₀.GA-madear brother:{(UNM)} ḫu-u-ma-a-anentirely:;
every; whole:{QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N} SIG₅-in:ADV;
well:ACC.SG.C e-eš-tuto sit:3SG.IMP;
to exist:3SG.IMP;
(unk. mng.):LUW.3SG.IMP;
to make:3SG.IMP.IMPF
… | ŠE]Š.DU₁₀.GA-ma | ḫu-u-ma-a-an | SIG₅-in | e-eš-tu |
---|---|---|---|---|
dear brother {(UNM)} | entirely every whole {QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N} | ADV well ACC.SG.C | to sit 3SG.IMP to exist 3SG.IMP (unk. mng.) LUW.3SG.IMP to make 3SG.IMP.IMPF |
Rs. 10′ [ DINGIRME]Šdivinity:{(UNM)};
enthusiastic:{(UNM)};
deity:{(UNM)};
god:{(UNM)};
god:{HURR.ABS.SG, STF} TI-anrib:{ACC.SG.C, GEN.PL};
(type of stone or object made of stone):{ACC.SG, GEN.PL};
alive:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV};
life:{ACC.SG, GEN.PL};
rib:{(UNM)};
(type of stone or object made of stone):{(UNM)};
alive:{(UNM)};
to live:3SG.PRS;
life:{(UNM)} ḫar-kán-duto have:3PL.IMP;
to perish:3PL.IMP
… | DINGIRME]Š | TI-an | ḫar-kán-du |
---|---|---|---|
divinity {(UNM)} enthusiastic {(UNM)} deity {(UNM)} god {(UNM)} god {HURR.ABS.SG, STF} | rib {ACC.SG.C, GEN.PL} (type of stone or object made of stone) {ACC.SG, GEN.PL} alive {NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV} life {ACC.SG, GEN.PL} rib {(UNM)} (type of stone or object made of stone) {(UNM)} alive {(UNM)} to live 3SG.PRS life {(UNM)} | to have 3PL.IMP to perish 3PL.IMP |
Rs. 11′ [ pa-aḫ-š]a-an-da-ruto protect:3PL.IMP.MP
… | pa-aḫ-š]a-an-da-ru |
---|---|
to protect 3PL.IMP.MP |
Rs. 12′ [Š]A GIŠGAGpeg:{GEN.SG, GEN.PL} ku-itwhich:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because: ut-tarword:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
[Š]A GIŠGAG | ku-it | ut-tar |
---|---|---|
peg {GEN.SG, GEN.PL} | which {REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N} who? {INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N} because | word {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} |
Rs. 13′ [ nu-m]u: CONNn={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT} GIŠGAGpeg:{(UNM)} up-píto send (here):2SG.IMP
… | nu-m]u | GIŠGAG | up-pí |
---|---|---|---|
CONNn={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT} | peg {(UNM)} | to send (here) 2SG.IMP |
Rs. 14′ [ ku-e-d]a-ni-mawhich:REL.D/L.SG;
who?:INT.D/L.SG ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C
… | ku-e-d]a-ni-ma | ku-iš-ki |
---|---|---|
which REL.D/L.SG who? INT.D/L.SG | someone INDFany.NOM.SG.C |
Rs. 15′ [ ] aš-[š]u-l[i]kindness:D/L.SG;
kindness:{D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N};
with good intent:
… | aš-[š]u-l[i] |
---|---|
kindness D/L.SG kindness {D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} with good intent |
Rs. 16′ [ z]i-i[kyou (sg.):PPROa.2SG.NOM.SG
Text bricht ab
… | z]i-i[k |
---|---|
you (sg.) PPROa.2SG.NOM.SG |