Contact

Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig HT 17 (2021-12-31)

Introduction | CTH Numbers in the TLHdig

Direct search:

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (grey text)

Bo 2670+ (CTH 647) [by HFR Basiscorpus]

Bo 2670 {Frg. 1} + HT 17 {Frg. 2}
Revisionsgeschichte | Abkürzungen (morphologische Glossierung)

(Frg. 2)lk. Kol. 1′ [ ]x nam‑manoch:;
dann:
[

nam‑ma
noch

dann

(Frg. 2)lk. Kol. 2′ [ ]x A‑NA DUMU.LUGALPrinz:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} pa‑[

A‑NA DUMU.LUGAL
Prinz
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

(Frg. 2)lk. Kol. 3′ [ DUMU.LU]GALPrinz:{(UNM)} QA‑TAMebenso:ADV;
Hand:{(UNM)};
Hand (eine Schale für Öl):{(UNM)}
da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP
x[

DUMU.LU]GALQA‑TAMda‑a‑i
Prinz
{(UNM)}
ebenso
ADV
Hand
{(UNM)}
Hand (eine Schale für Öl)
{(UNM)}
nehmen
3SG.PRS
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
stehlen
2SG.IMP

(Frg. 2)lk. Kol. 4′ ti‑an‑zisetzen:3PL.PRS;
treten:3PL.PRS
ta: CONNt;
nehmen:2SG.IMP;
gesamt:{(ABBR), ADV};
Verdickung(?):{(ABBR)}
nam‑m[anoch:;
dann:

ti‑an‑zitanam‑m[a
setzen
3PL.PRS
treten
3PL.PRS

CONNt
nehmen
2SG.IMP
gesamt
{(ABBR), ADV}
Verdickung(?)
{(ABBR)}
noch

dann

(Frg. 2)lk. Kol. 5′ ú‑da‑an‑zi(her)bringen:3PL.PRS ta: CONNt;
nehmen:2SG.IMP;
gesamt:{(ABBR), ADV};
Verdickung(?):{(ABBR)}
x[


ú‑da‑an‑zita
(her)bringen
3PL.PRS

CONNt
nehmen
2SG.IMP
gesamt
{(ABBR), ADV}
Verdickung(?)
{(ABBR)}

(Frg. 2)lk. Kol. 6′ ˽D10‑ašWettergott-Mann:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Wettergott-Mann:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
pa‑iz‑zigehen:3SG.PRS t[a?: CONNt;
nehmen:2SG.IMP;
gesamt:{(ABBR), ADV};
Verdickung(?):{(ABBR)}

˽D10‑ašpa‑iz‑zit[a?
Wettergott-Mann
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Wettergott-Mann
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
gehen
3SG.PRS

CONNt
nehmen
2SG.IMP
gesamt
{(ABBR), ADV}
Verdickung(?)
{(ABBR)}

(Frg. 2)lk. Kol. 7′ kal‑ú‑i‑ša‑ni‑it‑t[a(Gartenpflanze):INS=CNJadd

kal‑ú‑i‑ša‑ni‑it‑t[a
(Gartenpflanze)
INS=CNJadd

(Frg. 2)lk. Kol. 8′ na‑aš‑ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
ŠA D10Wettergott:{GEN.SG, GEN.PL};
Heldenmut(?):{GEN.SG, GEN.PL};
Tarḫuntašša:{GEN.SG, GEN.PL}
x[

na‑aš‑taŠA D10

CONNn=OBPst

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
Wettergott
{GEN.SG, GEN.PL}
Heldenmut(?)
{GEN.SG, GEN.PL}
Tarḫuntašša
{GEN.SG, GEN.PL}

(Frg. 2)lk. Kol. 9′ ḫu‑u‑it‑ti‑an‑z[iziehen:3PL.PRS


ḫu‑u‑it‑ti‑an‑z[i
ziehen
3PL.PRS

(Frg. 2+1)lk. Kol. 10′ DUMU.LUGALPrinz:{(UNM)} GIŠ‑ru‑iHolz:D/L.SG kat?[taunten:;
unter:;
unter-:
]ta‑aš‑ši: CONNt=PPRO.3SG.C.ACC=PPRO.3SG.D/L;
:{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L};
: CONNt=PPRO.3SG.D/L;
Tašša:GN.D/L.SG
x[

DUMU.LUGALGIŠ‑ru‑ikat?[ta]ta‑aš‑ši
Prinz
{(UNM)}
Holz
D/L.SG
unten

unter

unter-

CONNt=PPRO.3SG.C.ACC=PPRO.3SG.D/L

{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L}

CONNt=PPRO.3SG.D/L
Tašša
GN.D/L.SG

(Frg. 2+1)lk. Kol. 11′ [ L]ÚMUḪALDIMKoch:{(UNM)} DINGIR‑LIMGöttlichkeit:{(UNM)};
Gottesbegeisterter(?):{(UNM)};
Gott:{(UNM)}
pa?‑x[ ]x ḫu‑ke‑eš‑ke‑u‑wa‑a[nschlachten/beschwören:IMPF.SUP

L]ÚMUḪALDIMDINGIR‑LIMḫu‑ke‑eš‑ke‑u‑wa‑a[n
Koch
{(UNM)}
Göttlichkeit
{(UNM)}
Gottesbegeisterter(?)
{(UNM)}
Gott
{(UNM)}
schlachten/beschwören
IMPF.SUP

(Frg. 2+1)lk. Kol. 12′ [ ] ḫa‑an‑te‑ez‑z[iordnen:3SG.PRS;
an vorderster Stelle:;
vorderster:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF};
sorgen für:3SG.PRS
]x UDUSchaf:{(UNM)} DUMU.LUGALPrinz:{(UNM)} A‑NA DIŠKURWettergott:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} [

ḫa‑an‑te‑ez‑z[iUDUDUMU.LUGALA‑NA DIŠKUR
ordnen
3SG.PRS
an vorderster Stelle

vorderster
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF}
sorgen für
3SG.PRS
Schaf
{(UNM)}
Prinz
{(UNM)}
Wettergott
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

(Frg. 2+1)lk. Kol. 13′ a‑pa‑a‑ši‑laer selbst:DEM2selb.NOM.SG.C ḫu‑ek‑zischlachten/beschwören:3SG.PRS EGIR‑an‑da‑madanach:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} LÚ.MEŠMUḪALDIMKoch:{(UNM)}

a‑pa‑a‑ši‑laḫu‑ek‑ziEGIR‑an‑da‑maLÚ.MEŠMUḪALDIM
er selbst
DEM2selb.NOM.SG.C
schlachten/beschwören
3SG.PRS
danach
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
Koch
{(UNM)}

(Frg. 2+1)lk. Kol. 14′ ḫu‑uk‑ke‑‑ke‑u‑wa‑anschlachten/beschwören:IMPF.SUP ti‑an‑zisetzen:3PL.PRS;
treten:3PL.PRS
EGIR‑an‑da‑madanach:{a → ADV, b → POSP, c → PREV}

ḫu‑uk‑ke‑‑ke‑u‑wa‑anti‑an‑ziEGIR‑an‑da‑ma
schlachten/beschwören
IMPF.SUP
setzen
3PL.PRS
treten
3PL.PRS
danach
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}

(Frg. 2+1)lk. Kol. 15′ [G]U₄.MAḪḪI.AStier:{(UNM)};
Rinderstall:{(UNM)}
ḫu‑u‑kán‑zischlachten/beschwören:3PL.PRS nuCONNn ŠA DINGIR‑LIMGöttlichkeit:{GEN.SG, GEN.PL};
Gottesbegeisterter(?):{GEN.SG, GEN.PL};
Gott:{GEN.SG, GEN.PL}
ku‑išwelcher:REL.NOM.SG.C;
wer?:INT.NOM.SG.C

[G]U₄.MAḪḪI.Aḫu‑u‑kán‑zinuŠA DINGIR‑LIMku‑iš
Stier
{(UNM)}
Rinderstall
{(UNM)}
schlachten/beschwören
3PL.PRS
CONNnGöttlichkeit
{GEN.SG, GEN.PL}
Gottesbegeisterter(?)
{GEN.SG, GEN.PL}
Gott
{GEN.SG, GEN.PL}
welcher
REL.NOM.SG.C
wer?
INT.NOM.SG.C

(Frg. 1)lk. Kol. 16′ [GU₄].MAḪStier:{(UNM)};
Rinderstall:{(UNM)}
MEŠMann:{(UNM)};
Männlichkeit:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)}
URUḫur‑ša‑ma‑kánḪuršama:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} ku‑inwelcher:REL.ACC.SG.C;
wer?:INT.ACC.SG.C

[GU₄].MAḪMEŠURUḫur‑ša‑ma‑kánku‑in
Stier
{(UNM)}
Rinderstall
{(UNM)}
Mann
{(UNM)}
Männlichkeit
{(UNM)}
Ziti
{PNm(UNM)}
Ḫuršama
{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
welcher
REL.ACC.SG.C
wer?
INT.ACC.SG.C

(Frg. 1)lk. Kol. 17′ [ ḫa‑a]n‑te‑ez‑ziordnen:3SG.PRS;
an vorderster Stelle:;
vorderster:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF};
sorgen für:3SG.PRS
pal‑šiWeg:D/L.SG;
Weg:{D/L.SG, STF}
GIŠḫal‑pu‑ti‑li(Altar):{D/L.SG, STF};
(Altar):D/L.SG
an‑dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-:

ḫa‑a]n‑te‑ez‑zipal‑šiGIŠḫal‑pu‑ti‑lian‑da
ordnen
3SG.PRS
an vorderster Stelle

vorderster
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF}
sorgen für
3SG.PRS
Weg
D/L.SG
Weg
{D/L.SG, STF}
(Altar)
{D/L.SG, STF}
(Altar)
D/L.SG
warm sein
3PL.PRS.MP
warm sein
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
darin

in

hinein-

(Frg. 1)lk. Kol. 18′ [ ‑i]a?‑an‑zi na‑at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} DUMU.LUGALPrinz:{(UNM)} A‑NA D[K]URWettergott:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

na‑atDUMU.LUGALA‑NA D[K]UR

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}
Prinz
{(UNM)}
Wettergott
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

(Frg. 1)lk. Kol. 19′ [a‑pa‑š]i‑laer selbst:DEM2selb.NOM.SG.C ḫu‑ek‑zischlachten/beschwören:3SG.PRS EGIR‑an‑da‑madanach:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} GU₄.MAḪḪI.AStier:{(UNM)};
Rinderstall:{(UNM)}

[a‑pa‑š]i‑laḫu‑ek‑ziEGIR‑an‑da‑maGU₄.MAḪḪI.A
er selbst
DEM2selb.NOM.SG.C
schlachten/beschwören
3SG.PRS
danach
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
Stier
{(UNM)}
Rinderstall
{(UNM)}

(Frg. 1)lk. Kol. 20′ [ L]Ú.MEŠMUḪALDIMKoch:{(UNM)} ḫu‑uk‑ki‑iš‑ke‑u‑wa‑anschlachten/beschwören:IMPF.SUP ti‑an‑zisetzen:3PL.PRS;
treten:3PL.PRS


L]Ú.MEŠMUḪALDIMḫu‑uk‑ki‑iš‑ke‑u‑wa‑anti‑an‑zi
Koch
{(UNM)}
schlachten/beschwören
IMPF.SUP
setzen
3PL.PRS
treten
3PL.PRS

(Frg. 1)lk. Kol. 21′ [ ] ŠA DINGIR‑LIMGöttlichkeit:{GEN.SG, GEN.PL};
Gottesbegeisterter(?):{GEN.SG, GEN.PL};
Gott:{GEN.SG, GEN.PL}
ku‑inwelcher:REL.ACC.SG.C;
wer?:INT.ACC.SG.C
GU₄.MAḪStier:{(UNM)};
Rinderstall:{(UNM)}
DUMU.LUGALPrinz:{(UNM)} A‑NA IŠKURWettergott:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

ŠA DINGIR‑LIMku‑inGU₄.MAḪDUMU.LUGALA‑NA IŠKUR
Göttlichkeit
{GEN.SG, GEN.PL}
Gottesbegeisterter(?)
{GEN.SG, GEN.PL}
Gott
{GEN.SG, GEN.PL}
welcher
REL.ACC.SG.C
wer?
INT.ACC.SG.C
Stier
{(UNM)}
Rinderstall
{(UNM)}
Prinz
{(UNM)}
Wettergott
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

(Frg. 1)lk. Kol. 22′ [ḫu]‑ek‑zischlachten/beschwören:3SG.PRS nuCONNn ma‑aḫ‑ḫa‑anwie: GU₄.MAḪStier:{(UNM)};
Rinderstall:{(UNM)}
wa‑al‑kar‑nu‑zi(u.B.):3SG.PRS

[ḫu]‑ek‑zinuma‑aḫ‑ḫa‑anGU₄.MAḪwa‑al‑kar‑nu‑zi
schlachten/beschwören
3SG.PRS
CONNnwie
Stier
{(UNM)}
Rinderstall
{(UNM)}
(u.B.)
3SG.PRS

(Frg. 1)lk. Kol. 23′ []SIPA.GU₄Rinderhirt:{(UNM)} DINGIR‑LIM‑ma‑kánGöttlichkeit:{(UNM)};
Gottesbegeisterter(?):{(UNM)};
Gott:{(UNM)}
ta!‑ḫa‑an‑ga(Schrein):{ALL, VOC.SG, STF};
Daḫanga:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Taḫanka:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
1 an‑dur‑zadarin:ADV

[]SIPA.GU₄DINGIR‑LIM‑ma‑kánta!‑ḫa‑an‑gaan‑dur‑za
Rinderhirt
{(UNM)}
Göttlichkeit
{(UNM)}
Gottesbegeisterter(?)
{(UNM)}
Gott
{(UNM)}
(Schrein)
{ALL, VOC.SG, STF}
Daḫanga
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Taḫanka
{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
darin
ADV

(Frg. 1)lk. Kol. 24′ [pa]l‑wa‑a‑ez‑zianstimmen:3SG.PRS (Rasur) pal‑wa‑at‑tal‑la‑aš‑ša‑kánAnstimmer:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

[pa]l‑wa‑a‑ez‑zipal‑wa‑at‑tal‑la‑aš‑ša‑kán
anstimmen
3SG.PRS
Anstimmer
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

(Frg. 1)lk. Kol. 25′ [ ‑z]i ḫa‑az‑ka₄‑ra‑i‑ia‑az(Tempelbedienstete):ABL;
(Tempelbedienstete):{NOM.SG.C, VOC.SG};
(Tempelbedienstete):{D/L.SG, STF};
(Tempelbedienstete):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF};
(Tempelbedienstete):D/L.SG;
(Tempelbedienstete):{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
(Tempelbedienstete):{NOM.PL.N, ACC.PL.N}
ar‑ḫastehen:1SG.PRS.MP;
weg:;
von… weg:;
weg-:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF}
pal‑u‑wa‑ez‑zianstimmen:3SG.PRS


ḫa‑az‑ka₄‑ra‑i‑ia‑azar‑ḫapal‑u‑wa‑ez‑zi
(Tempelbedienstete)
ABL
(Tempelbedienstete)
{NOM.SG.C, VOC.SG}
(Tempelbedienstete)
{D/L.SG, STF}
(Tempelbedienstete)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF}
(Tempelbedienstete)
D/L.SG
(Tempelbedienstete)
{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
(Tempelbedienstete)
{NOM.PL.N, ACC.PL.N}
stehen
1SG.PRS.MP
weg

von… weg

weg-

Grenze
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Grenze
{VOC.SG, ALL, STF}
anstimmen
3SG.PRS

(Frg. 1)lk. Kol. 26′ [ma]aḫ‑ḫa‑an‑mawie: ŠA DIŠKURWettergott:{GEN.SG, GEN.PL} ḫu‑u‑ke‑eš‑šarSchlachten/Beschwören:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

[ma]aḫ‑ḫa‑an‑maŠA DIŠKURḫu‑u‑ke‑eš‑šar
wie
Wettergott
{GEN.SG, GEN.PL}
Schlachten/Beschwören
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

(Frg. 1)lk. Kol. 27′ [zi‑i]n‑na‑ibeendigen:3SG.PRS nuCONNn A‑NA DIŠKURWettergott:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} ma‑aḫ‑ḫa‑anwie:

[zi‑i]n‑na‑inuA‑NA DIŠKURma‑aḫ‑ḫa‑an
beendigen
3SG.PRS
CONNnWettergott
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
wie

(Frg. 1)lk. Kol. 28′ [ ]x‑iz‑zi [ ] x2

Lk. Kol. bricht ab

(Frg. 1)r. Kol.


(Frg. 1)r. Kol. 1′ Mann:{(UNM)};
Männlichkeit:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)}
[

Mann
{(UNM)}
Männlichkeit
{(UNM)}
Ziti
{PNm(UNM)}

(Frg. 1)r. Kol. 2′ š[u?

R. Kol. bricht ab

Das erste Zeichen scheint eine Mischung aus da- und ta- zu sein.
Evtl. rasiertes Zeichen; auf dem Foto nicht sicher zu erkennen.
0.43579816818237