Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig HT 57 (2021-12-31)

§ 1′

1′ 1 1one:QUANcar GU₄?cattle:{(UNM)} [x] x [ ]

1GU₄?
one
QUANcar
cattle
{(UNM)}

2′ 7to sift:QUANcar PA(unit of volume):{(UNM)};
foliage:{(UNM)}
ZÌ.DAflour:{(UNM)} ḪÁD.DU.Adry:{(UNM)} 6[six:QUANcar ]

7PAZÌ.DAḪÁD.DU.A6[
to sift
QUANcar
(unit of volume)
{(UNM)}
foliage
{(UNM)}
flour
{(UNM)}
dry
{(UNM)}
six
QUANcar

3′ 1one:QUANcar DUGḫu-up-párhusk:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} GEŠTINwine official:{(UNM)};
wine:{(UNM)}
4vier:QUANcar BÁN:{(UNM)} [ ]

1DUGḫu-up-párGEŠTIN4BÁN
one
QUANcar
husk
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
wine official
{(UNM)}
wine
{(UNM)}
vier
QUANcar

{(UNM)}

4′ 5fünf:QUANcar DUGak-ka₄-〈ni〉? EZEN₄cultic festival:{(UNM)} g[a?- ]


§ 2′

5DUGak-ka₄-〈ni〉?EZEN₄
fünf
QUANcar
cultic festival
{(UNM)}

5′ 2 2two:QUANcar UDUsheep:{(UNM)} 1one:QUANcar BÁN:{(UNM)} BA.BA.ZAbarley porridge:{(UNM)} x[ ]

2UDU1BÁNBA.BA.ZA
two
QUANcar
sheep
{(UNM)}
one
QUANcar

{(UNM)}
barley porridge
{(UNM)}

6′ [nn:QUANcar;
(unknown number):
D]UGKA.GAG(a vessel filled with) a type of beer:{(UNM)} EZE[N₄cultic festival:{(UNM)} ]


§ 3′

[nD]UGKA.GAGEZE[N₄
n
QUANcar
(unknown number)
(a vessel filled with) a type of beer
{(UNM)}
cultic festival
{(UNM)}

7′ 3 [ ]x 5fünf:QUANcar UDUsheep:{(UNM)} [ ]

5UDU
fünf
QUANcar
sheep
{(UNM)}

8′ [ ]x x[ ]

(breaks off)

0.5963819026947