Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig HT 99 (2021-12-31)

1′ 1 [ ]-x-an x [ ]

2′ 2 [ ] A-BI-ŠUfather:{(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} AMA-ŠUmother:{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} [ ]

A-BI-ŠUAMA-ŠU
father
{(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}
mother
{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}

3′ [ ] 3 [n]uCONNn ḫa-an-da-an-zato arrange:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
true:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
to trust:PTCP.ACC.SG.C;
to arrange:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
truly:;
true:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
UN-ašman:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
mankind:GEN.SG;
man:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
mankind:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
A-N[Ato:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} ]

[n]uḫa-an-da-an-zaUN-ašA-N[A
CONNnto arrange
{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
true
{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
to trust
PTCP.ACC.SG.C
to arrange
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
truly

true
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
man
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
mankind
GEN.SG
man
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
mankind
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

4′ 4 [ k]iš-an!-wa-at-tathus:={QUOT=PPRO.2SG.DAT, QUOT=PPRO.2SG.ACC};
to become:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={QUOT=PPRO.2SG.DAT, QUOT=PPRO.2SG.ACC};
to comb:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={QUOT=PPRO.2SG.DAT, QUOT=PPRO.2SG.ACC}
ku-itwhich:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because:
DINGIRMEŠdivinity:{(UNM)};
enthusiastic:{(UNM)};
deity:{(UNM)};
god:{(UNM)};
god:{HURR.ABS.SG, STF}
[ ]

k]iš-an!-wa-at-taku-itDINGIRMEŠ
thus
={QUOT=PPRO.2SG.DAT, QUOT=PPRO.2SG.ACC}
to become
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={QUOT=PPRO.2SG.DAT, QUOT=PPRO.2SG.ACC}
to comb
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={QUOT=PPRO.2SG.DAT, QUOT=PPRO.2SG.ACC}
which
{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?
{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
because
divinity
{(UNM)}
enthusiastic
{(UNM)}
deity
{(UNM)}
god
{(UNM)}
god
{HURR.ABS.SG, STF}

5′ [ ] me-ma-aḫ-ḫito speak:1SG.PRS 5 nu-mu: CONNn={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT} (Rasur) iš-d[am- ]

me-ma-aḫ-ḫinu-mu(Rasur)
to speak
1SG.PRS

CONNn={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT}

6′ 6 [ ] 7 nu-wa-azCONNn=QUOT=REFL MEŠvirility:{(UNM)};
man:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)}
ku-ri-wa-nu-u[šindependent:{NOM.PL.C, ACC.PL.C} ]

nu-wa-azMEŠku-ri-wa-nu-u[š
CONNn=QUOT=REFLvirility
{(UNM)}
man
{(UNM)}
Ziti
{PNm(UNM)}
independent
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}

7′ 8 [ -w]a-mu-kán ku-x x x x [ ]

8′ 9 [ ] x x x [ ] x [ ]

Text bricht ab

0.5961320400238